作詞/作曲:RD-Sounds
わたしの心に 価値なんてない
あるのはただ 捨てられた?感情(おもい)?
- 我的心靈毫無(wú)價(jià)值存在
- 存在的只是 被我捨棄遺忘的?感情?
空っぽの器 薄汚れたまま
哀しい?感情(もの)?ばかり 詰め込まれて
- 空無(wú)一物的器皿 依舊汙穢不堪
- 盡是悲傷情感 塞入器皿之中
だから わたしはけして 綺麗なものなんかじゃない
取替のきく消耗品のように
- 我就如同隨時(shí)可以更換的消耗品般
- 所以 我絕不是 世人眼中的美好存在
それなのにあなたはどうして
その瞳 わたしに 向けるの
- 明明我就是這種存在 但你為什麼
- 依舊將你的眼瞳直視我呢?
ああ積もり積もる ?感情(ガラクタ)?のなかに埋もれて 今も
立ち竦むわたしなのにね 何もわからないのに
?感情(なにもかも)?を 今さら取り戻せというの
そんなエゴどうだって きっと<優(yōu)しさ>じゃない――
- 啊啊 現(xiàn)在依舊在堆積如山的?感情?
- 明明就是止步不前的我 明明你對(duì)我一無(wú)所知
- 事到如今才想要奪回自身?感情?的
- 這份自我 絕對(duì)不是所謂的<溫柔>――
ねえ どうしてわたしたちは こんな?感情(もの)?を持って生まれて
獣(ケダモノ)にも似たまま 情動(dòng)に絆されるのかな
- 吶 到底為什麼我們 會(huì)傭有這種醜陋的?感情?
- 不知道我們會(huì)如同野獸般被所謂情動(dòng)束縛嗎?
教えてよ ねえ あなたはどうして
その?感情(おもい)?をまだ 持っていられるの
- 告訴我吧 吶 到底為什麼你
- 依舊還傭有這份?感情?呢
哀しい思い 慘めな思い
苦しみに悶え 身を捩って
- 悲傷的思念 悲慘的思念
- 壓抑自身痛苦 揮別情感
けれど 捨てたくない この?感情(おもい)?あるからこそ
自分の生きる希望 持てたのだから
- 但是 卻不想捨棄 因?yàn)橛羞@?感情?在
- 就是存在我內(nèi)心活下去的希望
そう告げて 手を伸ばすあなたの
その瞳 信じたいと ?思う?よ――!
- 如此宣告伸出手的你
- 這眼瞳 想要深信的?思念?啊――!
ああ積もり積もる?感情(ガラクタ)?の底にも疼く 何か
大事なもの 壊したくないと 強(qiáng)く願(yuàn)う?感情(きもち)?が
何もかもを差し置いて ただひとつだけ
ヒトに殘された 原初(はじまり)の<優(yōu)しさ>となる――
- 啊啊 堆積如山的?感情? 些許的疼痛
- 不想破壞珍視事物的這份?感情?
- 拋開所有一切 唯獨(dú)一件事情
- 成為世人留下的最初的<溫柔>――
さあアンダーテイカー 別れの時(shí)を
この世界に還そう お前の意味を
- 來(lái)吧 送葬者啊 離別的時(shí)刻到來(lái)了
- 把你的意義還給這個(gè)世界
ああ積もり積もる?感情(ガラクタ)?の山を抱えて きっと
それこそがヒトということ 何よりの証明として
ひとりきりでは生きられないから 想い合う
そんな?感情(かんじょう)?が 一筋の涙となって――
- 啊啊 擁抱堆積如山的?感情?山峰 這一定是
- 比任何事物還來(lái)得更能作為所謂人類的證明
- 我們不能獨(dú)自活在這個(gè)殘酷世界上 所以才會(huì)把彼此思念
- 這份?感情? 化作一滴淚水
この涙がきっと
心(だいち)を濡らし そしていつか
萌すんだ
芽吹かせていくんだ
色とりどりの?感情(おもい)?の花
- 這淚水 一定
- 會(huì)濕潤(rùn)心房 然後終將
- 會(huì)萌芽的
- 逐漸生根萌芽
- 存在內(nèi)心的繽紛五彩花朵
みながみなで抱える 負(fù)の?感情(おもい)?だって
きっとその下から咲かすよ <優(yōu)しさ>の花――!
- 大家都有懷抱著彼此揣懷的負(fù)面?感情?
- 但在這感情下定會(huì)綻放出來(lái) 那朵<溫柔>的花朵――!
さあ伝えよう ヒトなんだって 胸を張って 明日に向かって
- 傳達(dá)出聲吧 所謂的人類 抬頭挺胸 迎向未來(lái)