作詞:wotaku
作曲:wotaku
PV:くろうめ
唄:不破湊&KAITO(雙版本)
中文翻譯:月勳
逆巻くエンジェル 飽くまで飲んで
saka maku enjeru aku ma de nonde
開始奔騰的天使 喝到厭煩為止吧
酔っちゃった なんつって
yoccyatta na n tsutte
我喝醉了 開玩笑的
甘える演技 おいでよ こっち
amae ru engi o i de yo kocchi
撒嬌的演技 過來 我這裡吧
アイコンタクト 笑み
ai kontakuto emi
目光接觸 笑容
ボトルの用意 本當に嬉しいよ
botoru no youi hontou ni ureshi i yo
酒瓶的準備 我真的很高興啊
乾杯
kanpai
乾杯
焦がれた女の絶叫だ
kogare ta onna no zekkyou da
那是一心嚮往的女人的尖叫聲
飛ばれた男の説教だ
tobare ta otoko no sekkyou da
那是被甩的男人的說教聲
よくある話だ
yo ku a ru hanashi da
這經常發生啊
もう飽きたな
mo u aki ta na
我已經膩了啊
感情 勘定が無いと
kanjyou kanjyou ga nai to
要是感情 沒有任何考慮的話
慘狀 誕生 どう?バイト
sanjyou tanjyou do u? baito
便會產生 悽慘情景 如何呢?打工仔
運命の青い幻想とか
unmei no aoi gensou to ka
這不過是命運中的青澀幻想
どうかお幸せに
do u ka oshiawase ni
請你過得幸福
諦めないで もう一度
akirame na i de mo u ichido
不要放棄啊 再嘗試一次吧
出來ること考えてみよう
deki ru ko to kangae te mi yo u
讓我們試著思考能做到的事情吧
大事な関係だから
daiji na kankei da ka ra
因為我們之間的關係可是很重要的啊
ねえ 最後まで
ne e saigo ma de
吶 直到最後一刻都讓我們待在一起吧
會いたいよね 明日も
ai ta i yo ne ashita mo
明天 我們也想見到彼此對吧
頑張る君が好きだよ
ganbaru kimi ga suki da yo
我喜歡努力著的你啊
二人の話をしよう
futari no hanashi wo shi yo u
讓我們談談彼此吧
ねえ 約束ね
ne e yakusoku ne
吶 讓我們來互相約定吧
ゆびきり
yu bi ki ri
拉勾起誓
もう0時 魔法のエンディング
mo u reiji mahou no endingu
已經0點了 魔法的結局
ワガママなくらいが可愛い
wa ga ma ma na ku ra i ga kawaii
有點任性才可愛
大丈夫?寒くない?
daijyoubu? samuku na i?
沒事吧?你會不會冷?
孤獨を埋める解
kodoku wo ume ru kai
掩埋孤獨的解答
冷えた手
hie ta te
牽起
つないで
tsu na i de
彼此冰冷的手
気付いて
kizuite
並注意到吧
屆いて
todoite
傳達出去吧
會いたいよ ねえ
ai ta i yo ne e
我想見你啊 吶
寂しいよ ねえ
sabishi i yo ne e
我好寂寞啊 吶
お芝居も 演奏も
oshibai mo ensou mo
演技也好 演奏也罷
出來ること何だってしよう
deki ru ko to nan datte shi yo u
讓我們做出所有能做到的事情吧
大事な関係だから
daiji na kankei da ka ra
因為我們之間的關係可是很重要的啊
ねえ 見てて
ne e mite te
吶 好好看著我吧
會いたいよね 明日も
ai ta i yo ne ashita mo
明天 我們也想見到彼此對吧
來週 來月 來年も
rai syuu rai getsu rai nen mo
不管是下週 下個月 明天
二人の話をしよう
futari no hanashi wo shi yo u
都讓我們談談彼此吧
ねえ 約束ね
ne e yakusoku ne
吶 讓我們來互相約定吧
ゆびきり
yu bi ki ri
拉勾起誓
ゆびきり
yu bi ki ri
拉勾起誓
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。