「未完成ランデヴー」
Vocal (主唱): Lezel
Lyrics (作詞):夏目縋
Composer (作曲):夏目縋
Translation (翻譯) : Black 2號
未完成なままでいいの
一直保持不完整的關係也可以的
エンドロールはいらないから
我不想這段關係落幕
誰にも言えない私の聲を
不想告訴別人我的心聲
貴方だけは気づいたの
只想你能注意到
あたたかい言の葉と 花刺繍を見つけた
溫暖的話語編織成花刺繍被注意到了
ふわふわり 浮かんだ君との思い出に 満たされてく
頭腦輕飄飄的 浮現著都是關於你的回憶 填滿在腦海中
鼓動が早くなってく
心跳變得愈來愈快
もっとクラクラにクラクラにさせてなんて
沒想到迷上你會讓我頭腦變得一片空白
望んでもいいのかな?
我可以抱有期望嗎?
ずっと続いて欲しいよ
希望你保持這樣不會改變
君との甘すぎる夢の中で泳いでいる事も忘れて
沉醉只屬於我與你的甜蜜美夢中讓我忘記現實
明日も會えるかなって私ちょっと期待してるの
我有點期待明天你會不會跟我相見
小さな幸せを百數えて長い夜を越えてゆくから
細數著每天與你的小幸福度過漫漫長夜
いつもの場所で待ち合わせするの
我們要在一如既往的地方見面
二人だけのランデヴー
只屬於我們的幽會
望むことも願うこともまだ慣れないけど
對此抱有期望和盼望雖然還不習慣
君との日々に どうしようもなく幸福を 感じちゃったから
與你在一起的日子讓我充分感覺到無藥可救的幸福
未體験をひとつふたつ積み重ねてく心の中
沒有經歷過的事情不斷累積在我的心裡
君がくれた幸せをそっと抱きしめた
我會溫柔地擁抱你給我的幸福
このまま未完成なままでいいの
一直保持不完整的關係也可以的
エンドロールはいらないから
我不想這段關係落幕
壊れた時計は魔法をかけてももう動かないわ
即使我對壞掉的時鐘施展魔法也不會再轉動
君との甘すぎる夢の中で泳いでいる事も忘れて
沉醉只屬於我與你的甜蜜美夢中讓我忘記現實
誰も知らないこの物語は 二人だけのランデヴー
這個沒有人知道的故事是 只屬於我們的幽會
日文新手,用愛在翻譯。
如有翻譯錯誤請於留言或私信提醒,謝謝~
如果想轉貼或使用時請附上譯者姓名。