ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【花隈千冬】あの美しいハーモニカの色?!局?、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-06-30 01:26:54 | 巴幣 10 | 人氣 96


作詞:アメリカ民謡研究會
作曲:アメリカ民謡研究會
PV:イオンの狂気?きまぐれアフター背景素材置き場
唄:花隈千冬

中文翻譯:月勳


何もいない教室で、
nani mo i na i kyoushitsu de,
在一無所有的教室裡、

誰も聴いていないことを勝手に喋り続けたまま、
dare mo kiite i na i ko to wo katte ni syaberi tsuzuke ta ma ma,
你依舊擅自地說著沒有人在聽的話、

それだって遠くに屆くことを祈っている。誰かが私を壊しに來る
so re datte tooku ni todoku ko to wo inotte i ru. dare ka ga watashi wo kowashi ni kuru
我祈求著我能到達遠方。有人會來破壞我


到底変わらない毎日を、
toutei kawarana i mainichi wo,
在說到底都不會改變的每一天裡、

「愛してる?!?/div>
"ai shi te ru."
「我愛你。」

って、あの子はずーっと書いていた。
tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta.
那個人、一直在寫著這種話。

それで行き著く果ての止停。
so re de iki tsuku hate no shitei.
這樣就到達盡頭的止停。


最初に笑ったのは私か?
saisyo ni waratta no wa watashi ka?
一開始發出笑聲的人是我嗎?

いずれ切れる手紙の続きなら、
i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra,
如果這是將要中斷的信件後續的話、

何処へでも一緒に行こう。
doko he de mo issyo ni ikou.
便讓我們去往任何地方吧。


全部壊れないように、
zenbu koware na i yo u ni,
我為了不讓一切有所損壞、

とっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっても大切にしていたんでうすう々う噓じゃないんですよ?
totte mo taisetsu ni shi te i ta n de u su u u u uso jya na i de su yo?
而非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非非常珍惜啊這可不是我所說的謊?。?/div>

だって私は毎日きちんと! えー、水を換えて餌をあげて話を聞いて時計が始まってお掃除をして朝ご飯を作って種を植えて相談に乗って鳥は飛んで友達になって電気を點けて遊びに行ってお菓子を作ってコーヒーを入れてデートに行って実験をしてプレゼントをあげて映畫を見てノートを貸してドライブをしてピピピwwwピピwwwwピピピッッッッッッッッッッッッッッッッwwwwwwwwwwwwwwwww
datte watashi wa mainichi ki chi n to!     e-, mizu wo kae te esa wo a ge te hanashi wo kiite tokei ga hajimatte osouji wo shi te asa gohan wo tsukutte tane wo ue te soudan ni notte tori wa tonde tomodachi ni natte denki wo tsuke te asobi ni itte okashi wo tsukutte ko-hi- wo ire te de-to ni itte jikken wo shi te purezneto wo a ge te eiga wo mite no-to wo kashi te doraibu wo shi te pi pi pi pi pi pi pi pi
因為我可是每一天都有好好地! 哎─、換水給飼料聽他說話時鐘開始轉動打掃做早餐種下種子參與討論鳥兒飛起成為朋友開燈去玩耍做點心泡咖啡去約會開始實驗給禮物觀賞電影借人筆記本去兜風逼逼逼www逼逼wwww逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼wwwwwwwwwwwwwwwww

ピピピwwwwwwwwwwピピピピピピピピピピピピピ到底変わらない毎日を、ピピピピピピピピwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi toutei kawarana i mainichi wo, pi pi pi pi pi pi pi pi
逼逼逼wwwwwwwwww逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼度過說到底都不會改變的每一天、逼逼逼逼逼逼逼逼wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

ピピピピピピwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwピピ「愛してる?!攻豫豫豫豫豫豫豫豫豫豫豫豫豫豫豫裕鳎鳎鳎鳎鳎鳎鳎鳎鳎?/div>
pi pi pi pi pi pi pi pi "ai shi te ru." pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi
逼逼逼逼逼逼wwwwwwwwwwwwwwwwwwww逼逼「我愛你。」逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼wwwwwwwwww

ピピピピピピピピって、あの子はずーっと書いていた。ピピピピピピピピwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
pi pi pi pi pi pi pi pitte, a no ko wa zu- tto kaite i ta. pi pi pi pi pi pi pi pi
逼逼逼逼逼逼逼逼、那個人一直在寫著這種話。逼逼逼逼逼逼逼逼wwwwwwwwwwwwwwwwwwww

ピピピピピピピピそれで行き著く果ての止停。ピピピピピピピピ
pi pi pi pi pi pi pi pi so re de iki tsuku hate no shitei. pi pi pi pi pi pi pi pi
逼逼逼逼逼逼逼逼這樣就到達盡頭的止停。逼逼逼逼逼逼逼逼

ピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピwwwwwwwwww
pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi
逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼逼wwwwwwwwww

ピピピピピピピピ最初に笑ったのは私か?ピピピピピピピピ
pi pi pi pi pi pi pi pi saisyo ni waratta no wa watashi ka? pi pi pi pi pi pi pi pi
逼逼逼逼逼逼逼逼一開始發出笑聲的人是我嗎?逼逼逼逼逼逼逼逼

ピピピピピピピピいずれ切れる手紙の続きなら、ピピピピピピピピ
pi pi pi pi pi pi pi pi i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, pi pi pi pi pi pi
逼逼逼逼逼逼逼逼如果這是將要中斷的信件後續的話、逼逼逼逼逼逼逼逼

ピピピピピピピピ何処へでも一緒に行こう。ピピピピピピピピwwwwwwwwww
pi pi pi pi pi pi pi pi doko he de mo issyo ni ikou. pi pi pi pi pi pi pi pi
逼逼逼逼逼逼逼逼便讓我們去往任何地方吧。逼逼逼逼逼逼逼逼wwwwwwwwww

ピピピピピwwwwwwwwwwピピクニックをして観察して音楽を演奏して草を育てて寫真を撮って絵を描いて待ち合わせをしてお買い物をして髪を切って一緒に寢て本を読んで旅行に行って花を摘んで歌を歌ってパーティの準備をしてクッキーを焼いてだだdダンスを踴ってワインを飲んで手紙を書いて花火を見て約束をして修理をして散歩をして花が枯れて時計が止まって月が沈んで鳥が落ちて看病をして雨が降って人々は食べて電気は消えて音楽は止んで映畫は終わってコーヒーは冷めてプレゼントは壊れて料理は腐って鍵がかかって!?。?!埋めてあげたんですから?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。?!目を覚まして!!?。。。。。。。。。。。。。。。。。。?!
pi pi pi pi pi pi pikunikku wo shi te kansatsu shi te ongaku wo ensou shi te kusa wo sodate te syashin wo totte e wo egaite machi awase wo shi te okai mono wo shi te kami wo kitte issyo ni nete hon wo yonde ryokou ni itte hana wo tsunde uta wo utatte pa-ti no jyunbi wo shi te kukki- wo yaite ta da D dansu wo odotte wain wo nonde tegami wo kaite hanabi wo mite yakusoku wo shi te syuuri wo shi te sanpo wo shi te hana ga kare te tokei ga tomatte tsuki ga shizunde tori ga ochi te kanbyou wo shi te ame ga futte hitobito wa tabe te denki wa kie te ongaku wa yande eiga wa owatte ko-hi- wa same te purezento wa koware te ryouri wa kusatte kagi ga ka katte!!!!ume te a ge ta n de su ka ra!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! me wo samashi te!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
逼逼逼逼逼wwwwwwwwww逼去郊遊進行觀察演奏音樂培育草拍照畫畫與人碰面買東西剪頭髮一起入睡讀書去旅行摘花唱歌準備派對烤餅乾一味地跳著d舞喝葡萄酒寫信觀賞煙火與人有所約定進行修理散步花朵枯萎時鐘停止月亮西落鳥兒墜落看護雨開始下起人們開始進食燈光消失音樂停止電影結束咖啡冷卻禮物壞掉料理腐敗上鎖!!??!我不是為你掩埋一切了嗎!!?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。?!醒過來啊!?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。?!


到底変わらない毎日を、「愛してる?!工盲?、あの子はずーっと書いていた。それで行き著く果ての止停。最初に笑ったのは私か? いずれ切れる手紙の続きなら、何処へでも一緒に行こう。到底変わらない毎日を、「愛してる。」って、あの子はずーっと書いていた。それで行き著く果ての止停。最初に笑ったのは私か? いずれ切れる手紙の続きなら、何処へでも一緒に行こう。到底変わらない毎日を、「愛してる。」って、あの子はずーっと書いていた。それで行き著く果ての止停。最初に笑ったのは私か? いずれ切れる手紙の続きなら、何処へでも一緒に行こう。到底変わらない毎日を、「愛してる?!工盲?、あの子はずーっと書いていた。それで行き著く果ての止停。最初に笑ったのは私か? いずれ切れる手紙の続きなら、何処へでも一緒に行こう。到底変わらない毎日を、「愛してる?!工盲?、あの子はずーっと書いていた。それで行き著く果ての止停。最初に笑ったのは私か? いずれ切れる手紙の続きなら、何処へでも一緒に行こう。到底変わらない毎日を、「愛してる?!工盲?、あの子はずーっと書いていた。それで行き著く果ての止停。最初に笑ったのは私か? いずれ切れる手紙の続きなら、何処へでも一緒に行こう。到底変わらない毎日を、「愛してる?!工盲?、あの子はずーっと書いていた。それで行き著く果ての止停。最初に笑ったのは私か? いずれ切れる手紙の続きなら、何処へでも一緒に行こう。到底変わらない毎日を、「愛してる。」って、あの子はずーっと書いていた。それで行き著く果ての止停。最初に笑ったのは私か? いずれ切れる手紙の続きなら、何処へでも一緒に行こう。到底変わらない毎日を、「愛してる。」って、あの子はずーっと書いていた。それで行き著く果ての止停。最初に笑ったのは私か? いずれ切れる手紙の続きなら、何処へでも一緒に行こう?
toutei kawarana i mainichi wo, "ai shi te ru." tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta. so re de iki tsuku hate no shitei. saisyo ni waratta no wa watashi ka?     i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, doko he de mo issyo ni ikou. toutei kawarana i mainichi wo, "ai shi te ru." tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta. so re de iki tsuku hate no shitei. saisyo ni waratta no wa watashi ka?     i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, doko he de mo issyo ni ikou. toutei kawarana i mainichi wo, "ai shi te ru." tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta. so re de iki tsuku hate no shitei. saisyo ni waratta no wa watashi ka?     i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, doko he de mo issyo ni ikou. toutei kawarana i mainichi wo, "ai shi te ru." tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta. so re de iki tsuku hate no shitei. saisyo ni waratta no wa watashi ka?     i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, doko he de mo issyo ni ikou. toutei kawarana i mainichi wo, "ai shi te ru." tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta. so re de iki tsuku hate no shitei. saisyo ni waratta no wa watashi ka?     i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, doko he de mo issyo ni ikou. toutei kawarana i mainichi wo, "ai shi te ru." tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta. so re de iki tsuku hate no shitei. saisyo ni waratta no wa watashi ka?     i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, doko he de mo issyo ni ikou. toutei kawarana i mainichi wo, "ai shi te ru." tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta. so re de iki tsuku hate no shitei. saisyo ni waratta no wa watashi ka?     i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, doko he de mo issyo ni ikou. toutei kawarana i mainichi wo, "ai shi te ru." tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta. so re de iki tsuku hate no shitei. saisyo ni waratta no wa watashi ka?     i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, doko he de mo issyo ni ikou. toutei kawarana i mainichi wo, "ai shi te ru." tte,a no ko wa zu- tto kaite i ta. so re de iki tsuku hate no shitei. saisyo ni waratta no wa watashi ka?     i zu re kire ru tegami no tsuzuki na ra, doko he de mo issyo ni ikou?
在說到底都不會改變的每一天裡、「我愛你?!鼓莻€人、一直在寫著這種話。這樣就到達盡頭的止停。一開始發出笑聲的人是我嗎? 如果這是將要中斷的信件後續的話、便讓我們去往任何地方吧。在說到底都不會改變的每一天裡、「我愛你?!鼓莻€人、一直在寫著這種話。這樣就到達盡頭的止停。一開始發出笑聲的人是我嗎? 如果這是將要中斷的信件後續的話、便讓我們去往任何地方吧。在說到底都不會改變的每一天裡、「我愛你?!鼓莻€人、一直在寫著這種話。這樣就到達盡頭的止停。一開始發出笑聲的人是我嗎? 如果這是將要中斷的信件後續的話、便讓我們去往任何地方吧。在說到底都不會改變的每一天裡、「我愛你?!鼓莻€人、一直在寫著這種話。這樣就到達盡頭的止停。一開始發出笑聲的人是我嗎? 如果這是將要中斷的信件後續的話、便讓我們去往任何地方吧。在說到底都不會改變的每一天裡、「我愛你?!鼓莻€人、一直在寫著這種話。這樣就到達盡頭的止停。一開始發出笑聲的人是我嗎? 如果這是將要中斷的信件後續的話、便讓我們去往任何地方吧。在說到底都不會改變的每一天裡、「我愛你?!鼓莻€人、一直在寫著這種話。這樣就到達盡頭的止停。一開始發出笑聲的人是我嗎? 如果這是將要中斷的信件後續的話、便讓我們去往任何地方吧。在說到底都不會改變的每一天裡、「我愛你。」那個人、一直在寫著這種話。這樣就到達盡頭的止停。一開始發出笑聲的人是我嗎? 如果這是將要中斷的信件後續的話、便讓我們去往任何地方吧。在說到底都不會改變的每一天裡、「我愛你?!鼓莻€人、一直在寫著這種話。這樣就到達盡頭的止停。一開始發出笑聲的人是我嗎? 如果這是將要中斷的信件後續的話、便讓我們去往任何地方吧。在說到底都不會改變的每一天裡、「我愛你?!鼓莻€人、一直在寫著這種話。這樣就到達盡頭的止停。一開始發出笑聲的人是我嗎? 如果這是將要中斷的信件後續的話、便讓我們去往任何地方吧?


何もいない教室で、
nani mo i na i kyoushitsu de,
在一無所有的教室裡、

誰も聴いていないことを勝手に喋り続けたまま、
dare mo kiite i na i ko to wo katte ni syaberi tsuzuke ta ma ma,
我依舊擅自地說著沒有人在聽的話、

それだって遠くに屆くことを祈っている。
so re datte tooku ni todoku ko to wo inotte i ru.
我甚至祈求著我能到達遠方。

貴方が私を壊しに來ることを願っている。
anata ga watashi wo kowashi ni kuru ko to wo negatte i ru.
我希望你來破壞我。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

鴽玥
老師你好!可以請你翻譯這首曲子嗎?
2024-06-30 19:35:14
鴽玥
https://youtu.be/f1y0o1v7RNU?si=QFnDrC4iyCmCB1Oa
2024-06-30 19:35:19
月勳
你好!以前就有翻過了喔!
http://www.jamesdambrosio.com/creationDetail.php?sn=5923247
2024-06-30 21:20:55
鴽玥
感謝!
2024-06-30 21:24:49
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作