作詞:ふぁむぅ
作曲:ふぁむぅ
PV:まとり
唄:GUMI
中文翻譯:月勳
生きてゆくのが怖くなる
iki te yu ku no ga kowaku na ru
我變得害怕活下去
心から笑うの苦手なの
kokoro ka ra warau no nigate na no
不擅長打從心底露出歡笑
今僕は上手く笑えない
ima boku wa umaku warae na i
此刻我也開始厭惡著
そんな日々に嫌気がさす
so n na hibi ni iyake ga sa su
無法好好地露出笑容的日子
無理をするのが當たり前?
muri wo su ru no ga atari mae?
勉強自己是理所當然?
溶けないや獨りの音
toke na i ya hitori no oto
孤獨的聲音並不會融化啊
無理して笑うのが上手くなる
muri shi te warau no ga umaku na ru
我漸漸擅長勉強自己露出笑容
今更隣にいたいとか
ima sara tonari ni i ta i to ka
事到如今要是我對你說
言ってしまったら迷惑かな
itte shi matta ra meiwaku ka na
我想待在你身旁的話是否會造成你的麻煩呢
聲も表情も曇ったの
koe mo hyoujyou mo kumotta no
我的聲音也好表情也罷都變得黯淡
楽に生きたいと思ったの
raku ni iki ta i to omotta no
我打算輕鬆地活下去啊
それは悪いことなの?
so re wa warui ko to na no?
那難道是件壞事嗎?
そんな日々の間に
so n na hibi no aida ni
只願我能在這種日子裡
少しでも笑えるように
sukoshi de mo warae ru yo u ni
稍微露出一點笑容
周りの音が怖くなる
mawari no oto ga kowaku na ru
我變得害怕起周圍的聲音
未だ僕は何がしたいんだろう
imada boku wa nani ga shi ta i n da ro u
我如今到底想做些什麼呢
人なのに人が怖いとか
hito na no ni hito ga kowai to ka
明明是人類卻害怕人類什麼的
そんな感情を抱きしめた
so n na kanjyou wo daki shi me ta
我緊緊抱住著那種感受
嗚呼溶けないや獨りの音
aa toke na i ya hitori no oto
啊啊 孤獨的聲音並不會融化啊
無理して笑うのが上手くなる
muri shi te warau no ga umaku na ru
我漸漸擅長勉強自己露出笑容
今更隣にいたいとか
ima sara tonari ni i ta i to ka
事到如今要是我對你說
言ってしまったら迷惑かな
itte shi matta ra meiwaku ka na
我想待在你身旁的話是否會造成你的麻煩呢
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。