作詞:八王子P?Project VOLTAGE
作曲:八王子P
PV:赤倉?omu
唄:初音ミク
喧騒に潛む 怪しく光る
kensou ni hisomu ayashi ku hikaru
潛入喧囂 詭異地發出光芒
泣く子も黙る 夜が喝采
naku ko mo damaru yoru ga kassai
可怕的 夜晚開始喝采
BANG BANG BANG
ちゃんと可愛がってあげるから?
cyan to kawaigatte a ge ru ka ra
我會好好地疼愛你的啊?
なんて言うと思った?
na n te iu to omotta?
你是否認為我會說出這種話呢?
そこどきな Bark Out
so ko do ki na BARK OUT
離開那裡吧 Bark Out
それって誰が決めたルール?
so rette dare ga kime ta ru-ru?
那是誰決定的規則呢?
アタシはもっとアタシらしく
a ta shi wa motto a ta shi ra shi ku
我將會變得更加像我自己
"ただしいこころ"
"ta da shi i ko ko ro"
"正確的內心世界"
生憎それなら 品切れ中
ainiku so re na ra shina gire cyuu
很不湊巧 這件商品剛好缺貨
黒く染める 世界揺るがす
kuroku some ru sekai yurugasu
震動 染上漆黑的世界吧
わるだくみの時間だ
wa ru da ku mi no jikan da
現在正是實施陰謀的時間
Waoh-woh-woh-woh-who
始まるサイファー ボリューム上げろ
hajimaru saifa- boryu-mu age ro
開始了的暗號 提高音量吧
閃光 絶頂 Yeah
senkou zeccyou YEAH
閃光 頂峰 Yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-woh-woh-woh-who
ダサい挑発なんて かみ砕く
da sa i cyouhatsu na n te ka mi kudaku
咬碎 遜到爆的挑釁吧
さあかかってきな Baby
sa a ka katte ki na BABY
來吧 放馬過來 Baby
黒い眼差し突き刺す 威嚇
kuroi manazashi tsuki sasu ikaku
漆黑的眼神所刺進的 威嚇
群れてじゃれつく 外野にかます
mure te jya re tsu ku gaiya ni ka ma su
殺住聚集在一起並嬉鬧不已的 局外人的威風吧
指差されてる アタシが主役
yubi saasare te ru a ta shi ga syuyaku
被他人指指點點的你 才是主角
モブだなんて 言わせない
mobu da na n te iwase na i
我不會讓你說 我是個路人
Shut Up!
よそ見してる 暇なんてない
yo so mi shi te ru hima na n te na i
我並沒有時間 心不在焉
目と目合う それが合図
me to me au so re ga aizu
對上視線吧 那才是信號
アタシ逃げない
a ta shi nige na i
我不會逃跑
無謀な理想も
mubou na risou mo
就連有勇無謀的理想
信念に変えて
shinnen ni kae te
也會轉變成信念
すべて黙らせる
su be te damarase ru
並讓一切沉默不已
プライドを燃やせ
puraido wo moyase
燃燒自己的自尊心吧
黒く染める 世界揺るがす
kuroku some ru sekai yurugasu
震動 染上漆黑的世界吧
わるだくみの時間だ
wa ru da ku mi no jikan da
現在正是實施陰謀的時間
Waoh-woh-woh-woh-who
暴れや舞われ 牙を向けろ
abare ya maware kiba wo muke ro
狂暴吧 飛舞吧 露出敵意吧
Let's Party Rock Yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-woh-woh-woh-who
ダサい挑発なんて かみ砕く
da sa i cyouhatsu na n te ka mi kudaku
咬碎 遜到爆的挑釁吧
さあかかってきな Baby
sa a ka katte ki na BABY
來吧 放馬過來 Baby
Waoh-woh-woh-woh-who
始まるサイファー ボリューム上げろ
hajimaru saifa- boryu-mu age ro
開始了的暗號 提高音量吧
閃光 絶頂 Yeah
senkou zeccyou YEAH
閃光 頂峰 Yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-woh-woh-woh-who
不滅の意志で 迎え撃つ
fumetsu no ishi de mukae utsu
靠不滅的意志 來迎擊吧
さあかかってきな Baby
sa a ka katte ki na BABY
來吧 放馬過來 Baby
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。