作詞:牛肉
作曲:雄之助
PV:ヘレミア
唄:初音ミク?GUMI?鏡音リン
中文翻譯:月勳
寂しくて眠れぬ日々も
sabishi ku te nemure nu hibi mo
我感覺今晚、我能告別
今夜辺り、さよなら出來る気がする
konya atari, sa yo na ra deki ru ki ga su ru
因為寂寞而無法入睡的日子
胸の高鳴り
mune no takanari
胸口的悸動
見透かされた行方知れずの
misukasare ta yukue shire zu no
即使我藏起了
気持ち隠しても既に遅いわ
kimochi kakushi te mo sude ni osoi wa
被他人所看透的下落不明的感受也已經(jīng)為時已晚啊
世の常
yo no tsune
人之常情
今から全てで飛ばしてあげる
ima ka ra subete de tobashi te a ge ru
我將從現(xiàn)在開始為了你全力以赴
センセーション 愛想ぶらずに
sense-syon aisou bu ra zu ni
整體感覺 不虛偽地
センセーション 巻き起こすのよ
sense-syon maki okosu no yo
整體感覺 造成轟動吧
センセーション どこ吹く風(fēng)も
sense-syon do ko fuku kaze mo
整體感覺 就連某處吹拂起的風(fēng)也
理解を通り越して
rikai wo toori koshi te
超越了理解
センセーション なんて素敵な
sense-syon na n te suteki na
整體感覺 十分美好的
絶頂感 満ち溢れてく
zeccyou kan michi afure te ku
高潮感 滿溢而出
私が何者かも
watashi ga nani mono ka mo
不管我是誰
どうでも良いからほら
do u de mo ii ka ra ho ra
都無所謂啊 來吧
その手で深くへ
so no te de fukaku he
靠你的雙手來前往更加深邃的地方
ほろ苦いのに慣れたせい
ho ro nigai no ni nare ta se i
這是一種我已經(jīng)習(xí)慣了苦澀的感覺
だけど塗り固めた上辺はそろそろ
da ke do nuri katame ta uwabe wa so ro so ro
但是我所塗上的表面
剝がれそうなの
hagare so u na no
似乎就快脫落了
中途半端は嫌いだから
cyuuto hanpa wa kirai da ka ra
因為我討厭半途而廢啊
混じり気の無い態(tài)度で入り込みましょう
majiri ke no nai taido de iri komi ma syou
所以讓我們靠不打算摻混進去的態(tài)度來潛入進去吧
センセーション 恥じる気はゼロ
sense-syon haji ru ki wa zero
整體感覺 毫無羞愧之意
センセーション 侮らないで
sense-syon anadorana i de
整體感覺 別羞辱我啊
センセーション 至難の技は
sense-syon shinan no waza wa
整體感覺 最困難的技巧
事実ここにあるから
jijitsu wa ko ko ni a ru ka ra
實際上就在這裡啊
センセーション あえて繰り出す
sense-syon a e te kuri kaesu
整體感覺 大膽地展現(xiàn)而出
真骨頂 ゾクゾクするわ
shin koccyou zoku zoku su ru wa
真正面貌 讓人興奮不已
貴方の予想にない
anata no yosou ni na i
你所沒有預(yù)想到的
限度が狂う先の
gendo ga kuruu saki no
在極限之處發(fā)生的
中毒癥狀
cyuudo syoujyou
中毒癥狀
誤魔化さなくても愛しているわ
gomakasana ku te mo ai shi te i ru wa
即使你不敷衍而過 我也深愛著你
センセーション 軸はぶらさず
sense-syon kuji wa bu ra sa zu
整體感覺 我甚至想毫不動搖地
センセーション 微々たる物も
sense-syon bibi ta ru mono mo
整體感覺 想暴露出
センセーション 曝け出したい
sense-syon sarake dashi ta i
整體感覺 數(shù)量不多的事物
リスクも承知の上
risuku mo syouchi no ue
明明知道風(fēng)險卻還是如此行動
センセーション ここは歴史の
sense-syon ko ko wa rekishi no
整體感覺 這裡是歷史的
最前線 止めてみなさい
sai zensen tome te mi na sa i
最前線 試著停下來吧
奇跡を見せてあげる
kiseki wo mise te a ge ru
讓我來為你展現(xiàn)奇蹟吧
新時代の幕開け
shin jidai no maku ake
新時代拉開了序幕
センセーション 愛想ぶらずに
sense-syon aizou bu ra zu ni
整體感覺 不虛偽地
センセーション 巻き起こすのよ
sense-syon maki okosu no yo
整體感覺 造成轟動吧
センセーション どこ吹く風(fēng)も
sense-syon do ko fuku kaze mo
整體感覺 就連某處吹拂起的風(fēng)也
理解を通り越して
rikai wo toori koshi te
超越了理解
センセーション なんて素敵な
sense-syon na n te suteki na
整體感覺 十分美好的
絶頂感 満ち溢れてく
zeccyou kan michi afure te ku
高潮感 滿溢而出
私が何者かも
watashi ga nani mono ka mo
不管我是誰
どうでも良いからほら
do u de mo ii ka ra ho ra
都無所謂啊 來吧
その手で深くへ
so no te de fukaku he
靠你的雙手來毫無保留地
余す事も無く
amasu koto mo naku
前往更加深邃的地方
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。