ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Cerise Bouquet【Special Thanks】中日歌詞

bananajio | 2024-03-27 01:31:28 | 巴幣 102 | 人氣 192


Special Thanks


歌:スリーズブーケ
作詞:ケリー
作曲?編曲:めんま

中譯 :



新しいページを開くたびに この胸に勇気が宿った
每當開啟新的篇章 我心中便寄宿了勇氣

同じだね あの時の高鳴り おとぎ話より ドキドキするお話
是一樣的呢 那時的興奮 比起童話故事 更加雀躍無比

どんな未來へ続いてる?
未來會變成什麼樣呢

第二章の始まり このままじゃ終われないよ!!
第二章的開頭 並不會就這樣完結哦!!

「私の夢」から 「私たちの夢」へ
「我的夢想」直到 「我們的夢想」

繋いで行け これからと最高の笑顔 約束ね!!
都要攜手同行 未來也帶著最燦爛的笑容 約好了哦 !!

この物語に 「ごめんね」はいらない
這篇故事 並不需要「對不起」

いつも君の心には 「ありがとう」だけ 屆けたいから
只因想在你心中 留下滿滿的「謝謝你」 僅此而已 

本棚に並ぶ主人公に 眠れない夜は 自分を重ねてきた
書架上並排的主人公們 於無法入眠的夜晚 將自己重疊在一起

これからも信じてる
從今以後也會相信著

未體験の世界は 現実にあるんだって!!
未知的世界 是真的存在於現實!!

今は「奇跡」でも いつの日か「軌跡」へ
即便現在只是「奇跡」 總有一日將會成為「軌跡」

諦めない その意味が変わってくとこ 見ていてね!!
不要放棄 那個意義蛻變的轉折點 仔細看好囉!!

この物語は 誰かのものじゃない
這篇故事 並非屬於誰人的

君の名前もちゃんとある 透明なインクに 目を凝らして
你的名字也寫在裡面 深深凝視著 透明的墨水 

大きさも 強さも 理由さえも
大小也好 強度也罷 甚至是理由

違うけれどいいかな? 夢って呼んで
雖不相同但又何妨? 就稱之為夢想吧

葉ってほしいよって願うのは
期待有一日能夢想成真

みんなおんなじ気持ちって思うから
因為大家有著相同的心情

一緒に、花咲こうね!!
我們一起、讓花兒綻放吧!!

「私の夢」から 「私たちの夢」へ
「我的夢」直到 「我們的夢」

一つだよね これからも一人じゃない 忘れないで!!
都是一起的 未來也不是獨自一人 別忘了哦!!

この物語に 後悔はいらない
這篇故事 並不需要任何後悔

君が綴るページには 「ありがとう」だけ 殘したいから
因由你編綴的每一頁 只想留下滿滿的「謝謝你」僅此而已 



スリーズブーケ&DOLLCHESTRA&みらくらぱーく! ユニットスプリットシングル
「Special Thanks / 青とシャボン / ミルク」

02.青とシャボン
03.ミルク



創作回應

櫻色戀歌
好久沒看到你翻譯了
2024-03-29 09:36:17

相關創作

更多創作