冬の夜更け
【凜冬的深夜】
【月光照耀下的陰影落在五線譜上】
【堆疊起來的樂譜】
【獨(dú)坐於鍵盤前】
【瘋狂的調(diào)音】
【無法鳴響的A和弦之音】
【你的手所彈奏的音樂】
【會(huì)重新替世界著上色彩】
【這首歌曲有什麼價(jià)值呢?】
【伸出的手指輕輕撫過】
【每一個(gè)枯萎的心靈】
【都渴望能有誰來澆灌愛】
【在無盡的旅途中】
【僅僅只有一個(gè)心願(yuàn)】
【仰望紅月時(shí),輕聲說道】
【夏天的回憶,在溫柔的黃昏裡】
【口中哼唱著的聲音】
【相互交疊的手】
【兩人愉快地微笑】
【啊?是從何時(shí)起】
【我將這一切都遺忘了呢】
【我的聲音編織出的這首歌】
【能否傳遍世界各地呢?】
【在日新月異的世界,沒有答案】
【就隨著月夜的引導(dǎo)】
【因?yàn)橄矏郏酝纯唷?/div>
【即使如此還是想要演奏】
【不想要半途而廢】
【「已經(jīng)很好了」「足夠了」】
【「就算現(xiàn)在放棄音樂 】
【也沒關(guān)係了」這麼說著】
【無法釋懷,將這份思念】
【連同無法放棄的夢想一起譜寫成音符】
【在紅月之中,引吭高歌】
本首是此專輯的第十二首歌,有鑑於這張專輯是想建構(gòu)一個(gè)故事
故在此將所有翻譯彙整出來,供中文使用者能享受 酔シグレ 構(gòu)築出的世界
1. 無個(gè)性な風(fēng)景畫 (純音樂)
2. 偽神咄
3. Desire Designer
4. ハーメルンの夢拐い (譯者:月勳)
5. あまりある殘像 (譯者:星櫻)
6. ミルテの花冠 (譯者:葉羽)
7. Minstrel (譯者:pff)
8. インディファレント
9. 返し唄 (譯者:星櫻)
10. EDEN (譯者:月勳)
12. 赤い月