Look at
【注視著】
Inside
【內在】
【內在】
I know 壊しちゃえばいいじゃん
【我明白,就算破壞掉也未嘗不可】
【我明白,就算破壞掉也未嘗不可】
You know 3,2,1 Listen
【你明白,3,2,1,聽好了】
【你明白,3,2,1,聽好了】
退屈ね、いつでも
【真無趣呢,無論何時】
【真無趣呢,無論何時】
飽きちゃうわ
【都要厭倦了啊】
【都要厭倦了啊】
謙虛さが売りなの
【謙虛是我的賣點】
【謙虛是我的賣點】
(「優しい」ってそれ褒め言葉なの?)
【(「溫柔」,那是讚美用的詞彙嗎?)】
【(「溫柔」,那是讚美用的詞彙嗎?)】
見抜いてよ 私を
【看穿我的心思吧】
【看穿我的心思吧】
待ってるの
【我一直在等著】
【我一直在等著】
連れ出して、遠くの場所
【帶我遠走高飛,去到遙遠的地方】
【帶我遠走高飛,去到遙遠的地方】
(スカート折って 出掛けたいの)
【(捲起裙擺,好想出去喔)】
【(捲起裙擺,好想出去喔)】
(Starry night, starry night)
【(群星之夜,群星之夜)】
【(群星之夜,群星之夜)】
光る
【璀璨奪目】
【璀璨奪目】
(Starry night, starry night)
【(群星之夜,群星之夜)】
【(群星之夜,群星之夜)】
夜へ
【仰望夜空】
【仰望夜空】
(Starry night, starry night)
【(群星之夜,群星之夜)】
【(群星之夜,群星之夜)】
深く深くキミに Fallin down…
【深深地為你著迷......】
【深深地為你著迷......】
(Break this story, heroine!)
【(破壞這段故事吧,女主角!)】
【(破壞這段故事吧,女主角!)】
物語が違えば
【如果是不一樣的故事】
【如果是不一樣的故事】
(Break this story, heroine!)
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
キミの隣 私だったかな
【在你身邊的,會是我嗎】
【在你身邊的,會是我嗎】
(Break this story, heroine!)
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
表裏一體 そうでしょ
【一體兩面,是這樣沒錯吧】
【一體兩面,是這樣沒錯吧】
(Break this story, heroine!)
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
痛みすら きっと甘く
【肯定連痛楚,都是甜蜜的】
【肯定連痛楚,都是甜蜜的】
I know 壊したくないよ
【我明白,不是想去破壞】
【我明白,不是想去破壞】
溶けるような Dreamin' days
【快要融化似的,如夢似幻的日子】
【快要融化似的,如夢似幻的日子】
You know 壊したら Drop down
【你明白,若被破壞美夢就會破碎】
【你明白,若被破壞美夢就會破碎】
彷徨う キミは 3,2,1
【給徬徨的你,3,2,1】
【給徬徨的你,3,2,1】
散々な毎日
【狼狽的每一天】
【狼狽的每一天】
目を伏せる
【目光低垂著】
【目光低垂著】
キミにだけ隠して
【只對你有所隱瞞】
【只對你有所隱瞞】
(ヒミツもきっとスパイスでしょ)
【(秘密一定也是調味料吧)】
【(秘密一定也是調味料吧)】
ホントはね強がり
【真相不過是,虛張聲勢呢】
【真相不過是,虛張聲勢呢】
わかるでしょ
【你是知道的吧】
【你是知道的吧】
今はまだ甘えたいよ
【我現在還是想被寵壞】
【我現在還是想被寵壞】
(オトナになんてなり切れないの)
【(成為大人什麼的完全沒辦法啦)】
【(成為大人什麼的完全沒辦法啦)】
(Sweet lies, sweet lies)
【(甜美的謊言,甜美的謊言)】
【(甜美的謊言,甜美的謊言)】
熱く
【熱烈地】
【熱烈地】
(Sweet lies, sweet lies)
【(甜美的謊言,甜美的謊言)】
【(甜美的謊言,甜美的謊言)】
狡く
【狡猾地】
【狡猾地】
(Sweet lies, sweet lies)
【(甜美的謊言,甜美的謊言)】
【(甜美的謊言,甜美的謊言)】
揺れる夢をみせて Another one…
【讓我有一場精彩刺激的夢吧,另一位......】
【讓我有一場精彩刺激的夢吧,另一位......】
(Tell me,lost heroine)
【(告訴我吧,不知所措的女主角)】
【(告訴我吧,不知所措的女主角)】
迷い込んだ戀の中
【迷失在戀愛之中】
【迷失在戀愛之中】
(Tell me,lost heroine)
【(告訴我吧,不知所措的女主角)】
【(告訴我吧,不知所措的女主角)】
罪はそう、チョコレートみたいね
【罪就跟...就跟巧克力是一樣的呢】
【罪就跟...就跟巧克力是一樣的呢】
(Tell me,lost heroine)
【(告訴我吧,不知所措的女主角)】
【(告訴我吧,不知所措的女主角)】
毒されたがってるの
【是想要被下毒嗎】
【是想要被下毒嗎】
(Tell me,lost heroine)
【(告訴我吧,不知所措的女主角)】
【(告訴我吧,不知所措的女主角)】
悪役はきっと私
【反派一定就是我】
【反派一定就是我】
(Take me now!)
【(現在就帶我走吧!)】
【(現在就帶我走吧!)】
Look at
【注視著】
【注視著】
Inside
【內在】
【內在】
Take me now!
【現在就帶我走吧!】
【現在就帶我走吧!】
(Break this story,heroine!)
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
物語が違えば
【如果是不一樣的故事】
【如果是不一樣的故事】
(Break this story,heroine!)
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
キミの隣 私だったかな
【在你身邊的,會是我嗎】
【在你身邊的,會是我嗎】
(Break this story,heroine!)
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
表裏一體 そうでしょ
【一體兩面,是這樣沒錯吧】
【一體兩面,是這樣沒錯吧】
(Break this story,heroine!)
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
【(毀掉這段故事吧,女主角!)】
痛みすら きっと甘く
【肯定連痛楚,都是甜蜜的】
【肯定連痛楚,都是甜蜜的】
I know 壊したくないよ
【我明白,不是想去破壞】
溶けるような Dreamin' days
【快要融化似的,如夢似幻的日子】
You know 壊したら Drop down
【你明白,若被破壞美夢就會破碎】
彷徨う キミは 3,2,1 Listen
【給徬徨的你,3,2,1,聽好了】
這首循環播放後意外地洗腦@@