作詞:こだまさおり
作曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
編曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
唄:UNDEAD
月明かり浮かぶ真夜中のボールルーム
tsuki akari ukabu mayo naka no bo-ru ru-mu
浮現在月光之中的半夜裡的舞廳
揺らすドレスのシルエット
yurasu doresu no shiruetto
搖擺著的裙影
淑やかな表情(かお)に掠めた熱は
shitoyaka na kao ni kasume ta netsu wa
在嫻靜的表情中掠過的熱情是
本能に染められたPassionate
honnou ni some ra re ta PASSIONATE
染上本能的Passionate
(Savage romance)
野蠻な愛で縛りつけたい
yaban na ai de shibari tsu ke ta i
我想靠野蠻的愛來束縛你
(Sensual crisis)
どうせ無駄な抵抗ならば
do u se muda na teikou na ra ba
反正抵抗也是沒有用的話
駆け引きは焦れったいだけ
kake biki wa jirettai da ke
伺機而退也只是會讓你焦慮而已
踴るのさLove affair
odoru no sa LOVE AFFAIR
我將就此起舞啊Love affair
(Just tonight Just tonight)
嘯く瞳はもう
usobuku hitomi wa mo u
你那佯裝不知的雙眼已經
Guilty fairy
人ならざる愛に
hito na ra za ru ai ni
非人的愛情
(Naked love Naked love)
誰もが群がる ここは
dare mo ga muragaru ko ko wa
人們所聚集起來的 這裡是
欲望の舞踏會
yokubou no buttou kai
慾望舞會
包む夜のヴェール 君を閉じ込めた 燃えるSavage
tsutsumu yoru no ve-ru kimi wo toji kome ta moe ru SAVAGE
包裹夜晚的面紗 封閉起你的 熊熊燃燒的Savage
噛みつくようにKissing 囁きで壊していく
kami tsu ku yo u ni KISSING sasayaki de kowashi te i ku
就像是咬住不放的Kissing 靠低聲細語逐一破壞
覗く理性のミステイク
nozoku risei no misuteiku
窺探著的理性與錯誤
飛び交うノイズも聞こえないくらい
tobi kau noizu mo kikoe na i ku ra i
宛如也聽不見交錯亂飛的雜音一樣
今だけは二人きりの世界
ima da ke wa futari ki ri no sekai
此刻我們正處於兩人世界
(Private romance)
甘いスペルに身をゆだねて
amai superu ni mi wo yu da ne te
沉浸在甜蜜的咒語中
(Perfect crisis)
信じる必要なんてないさ
shinji ru hitsuyou na n te na i sa
你根本沒有相信的必要啊
俺だけを感じていろ
ore da ke wo kanji te i ro
只感受我一個人吧
誘惑のLove affair
yuuwaku no LOVE AFFAIR
充滿誘惑的Love affair
(Just tonight Just tonight)
傷つくならリアルな
kizu tsu ku na ra riaru na
如果要受傷害的話
方がいいね
hou ga i i na
還是現實點會比較好呢
痺れるほど強く
shibire ru ho do tsuyoku
強烈地讓人感到麻痺
(Naked love Naked love)
抱きしめ合おうか 境界なんて消し去ってしまえ
daki shi me aou ka kyoukai na n te keshi satte shi ma e
讓我們來互擁彼此吧 抹去邊界線吧
墮ちる愛の底で
ochi ru ai no soko de
在墜落的愛情深處裡
永遠の夜に鍵をかけるんだ
eien no yoru ni kagi wo ka ke ru n da
將永遠的夜晚上起鎖
Dance with Savage romance
Fall in Sensual crisis
Dance with Savage romance
Right now…
息さえも奪う Perfumeはジェラシー
iki sa e mo ubau PERFUME wa jerashi-
甚至奪走氣息的 Perfume是嫉妒
記憶に刻みつけて
kioku ni kizami tsu ke te
烙印在記憶裡吧
探るようなステップで心ごと差し出した
saguru yo u na suteppu de kokoro go to sashi dashi ta
靠宛如試探一樣的腳步來交出整顆心吧
かりそめと知りながら
ka ri so me to shiri na ga ra
明知只是短暫的
踴るのさLove affair
odoru no sa LOVE AFFAIR
我將就此起舞啊Love affair
嘯く瞳の奧
usobuku hitomi no oku
你那佯裝不知的雙眼深處
「見せてごらん」
"mise te go ran"
「讓我看看吧」
誘惑のLove affair
yuuwaku no LOVE AFFAIR
充滿誘惑的Love affair
(Just tonight Just tonight)
傷つくならリアルな方がいいさ
kizu tsu ku na ra riaru na hou ga i i sa
如果要受傷害的話還是現實點會比較好呢
痺れるほど強く
shibire ru ho do tsuyoku
強烈地讓人感到麻痺
(Naked love Naked love)
抱きしめ合おうか 境界なんて消し去ってしまえ
daki shi me aou ka kyoukai na n te keshi satte shi ma e
讓我們來互擁彼此吧 抹去邊界線吧
墮ちる愛の底で
ochi ru ai no soko de
在墜落的愛情深處裡
君を閉じ込めた
kimi wo toji kome ta
封閉起你的
燃えるSavage
moe ru SAVAGE
熊熊燃燒的Savage
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。