自販機の戀 / ヒグチアイ
Jihanki no Koi
作詞:ヒグチアイ
作曲:ヒグチアイ
僕は君がいい
我喜歡你
だから僕を選んでくれませんか?
所以請選擇我好嗎?
そんな優しい顔で
你以那溫柔的表情
見つめてくるってことは
凝視著我 是否代表
ちょっとぐらい
我能夠稍微
ちょっとぐらい
稍微有點
自惚れてもいい?
自我陶醉呢
またご飯いこうねって
「下次再一起去吃飯吧」
誘ってくれたってことは
你如此邀請我 是否代表
ちょっとぐらい
我能夠稍微
ちょっとぐらい
稍微有點
自惚れてもいい?
自我陶醉呢
いいよね
可以的吧
自動販売機の前で
開始於自動販賣機前
始まる戀の行方は
那段戀愛的未來去向
右か左かわからない
不知是向右還是往左
でも君の心確かめたい
但我想確認你的內心
つめたいのとあったかいの
冰冷的與溫暖的
甘いのと甘くないの
甜蜜的與不甜的
どっちがいい?
偏好哪個呢?
どっちがいい?
偏好哪個呢?
好きなの教えて
告訴我你喜歡的吧
変わり映えのない日々に
在一成不變的日子裡
選択肢をくれたんだ
你賦予了我選項
僕は君がいい
我喜歡你
だから僕を選んでくれませんか?
所以請選擇我好嗎?
1人はさみしいけど
雖然獨自一人感到寂寞
2人のさみしさもわかる
卻也能理解兩個人的寂寞
どっちの方が
哪一個
どっちの方が
哪一個
つらくなるのかな
更加痛苦呢
それでも手に觸れたんだ
即便如此 我觸碰到你的手
もう離さないって決めた
已經決定不再鬆開了
君と2人で
和你一同
君と2人で
和你一同
いけるところまでいきたい
我想前往所能抵達的最遠處
そうでしょ?
對吧?
つめたいのとあったかいの
冰冷的與溫暖的
甘いのと甘くないの
甜蜜的與不甜的
どっちがいい?
偏好哪個呢?
どっちがいや?
討厭哪個呢?
嫌いなの教えて
告訴我你不喜歡的吧
わからないも 知らないも
不理解的與不知道的
溢れるほど見つけよう
讓我們找到更多吧
誰かと同じじゃなくてもいいんだよ
不必與他人相同也沒關係哦
僕らだけのもの
只屬於我們的事物
奇跡みたいなんだ
如同奇蹟般
今この時現在地
此時此刻於此處
君に會えたこと
能夠與你相遇
つめたいのとあったかいの
冰冷的與溫暖的
甘いのと甘くないの
甜蜜的與不甜的
どっちがいい?
偏好哪個呢?
どっちがいい?
偏好哪個呢?
好きなの教えて
告訴我你喜歡的吧
変わり映えのない日々に
在一成不變的日子裡
選択肢をくれたんだ
你賦予了我選項
僕は君がいい
我喜歡你
だから僕を選んでくれませんか?
所以請選擇我好嗎?
だから僕を信じてくれませんか?
所以請相信我好嗎?
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!