ユアーズ / 菅田將暉
Yours
作詞:菅田將暉
作曲:菅田將暉
しまったままの心に
依舊緊鎖的內心之中
わたしのふりした誰かがいる
存在著偽裝成我的某個人
滲んだキズに浮かぶその姿が
浮現於滲出的傷口的那道身影
そっと睨んでたずっと
一直都悄然注視著
染まっちゃったわたしのこと
徹底染上顏色的我
たそがれ空 嫌いだった
我曾討厭黃昏的天空
どちらでもないカラー
那不屬於任何一種色彩
モノクロー厶なら綺麗なんだ
倘若是單色便能感到美麗
誰かのようで
像是某人一樣
さようなら
再見了
飾ったりしないで
別將其粉飾
むねの花みたいにさ
如同胸口的花朵般
さりげない仕草で
以不經意的舉止
日々をころして
將日子殺死
このまま
就這樣
叫んだりしようぜ
大聲呼喊吧
いのちからがら逃げてさ
死裡逃生地逃跑
「世界よ、わたしの愛は冷めた」
「世界啊 我的愛已然冷卻」
こころの採點なんて
心靈的評分什麼的
誰もつけらんないや
誰也無法給出啊
観覧車に乗って
搭上摩天輪
目をつぶったって、ほら
即使闔上雙眼 看吧
いいから
也沒關係
あいまいな存在
模糊的存在
許したって損はないや
就算原諒了也毫無損失啊
たいがいは問題ないぜ
大致上都沒問題哦
絶望も理想も
絕望與理想
わたしだけのまばゆいストーリー
都是只屬於我的光輝耀眼故事
離さないでキスしたいや
別放開 我想親吻啊
さようなら
再見了
世界はきっとそうだ
世界肯定是這樣的
誰かのことなんてさ
不論是關於誰的事
どうでもよくて無責任に笑って
都無所謂 而毫無負責任地笑著
だからさ
所以啊
わたしも興味ないよ
我也不感興趣哦
理不盡に忘れていこう
荒謬地逐漸遺忘吧
祈るよ、世界の隅っこのために
祈禱吧 為了這個世界的角落
さようなら
再見了
笑ったりしないでいい
不必展露笑顏也無妨
傷だらけになって
變得傷痕累累
そっとこぼした涙を燃やして
把悄然滑落的淚水燃燒
このまま
就這樣
叫んだりしようぜ
大聲呼喊吧
いのちからがら生きてさ
死裡逃生地活著
「世界よ、わたしの愛は冷めた」
「世界啊 我的愛已然冷卻」
こころの採點なんて
心靈的評分
誰もつけらんないや
誰也無法給出啊
観覧車に乗って
搭上摩天輪
目をつぶったって、ほら
即使闔上雙眼 看吧
いいから
也沒關係
しまったままの心に
依舊緊鎖的內心之中
わたしのふりしたわたしがいる
存在著偽裝成我的自己
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!