ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】Irith feat.藍月なくる - satella〔IRITH〕

「塵夢」 | 2023-06-20 11:25:11 | 巴幣 4 | 人氣 173



時の渦に沈む 凍て付いた孤獨
【沉淪於時間的漩渦中,凍結冰封的孤獨】
朧の月に 導かれて
【受朦朧的月光引導】
光差す瞬間を待つ 色褪せた記憶
【等待光芒灑落的瞬間,已然褪色的記憶】
波間に揺らぐ  覚醒めを知る 迷い人
【在浪濤中搖曳,終將醒悟的,迷途之人】
幾重もの未來(続いてゆく)
【無數分歧的未來 (仍在延續)】
黒き世界は揺蕩う
【奈落的世界動盪不安】
紡いだ理の 焉わりの向こうまで
【直至人世間的真理無法觸及的彼岸】
虛ろな路の先 新たな銘を刻む
【死寂之路的盡頭,刻下新的銘文】
貴方の願いの 最期を見屆ける
【我會見證,你願望最後的結局】
いつの日か私が 忘れられても(ah...)
【即使總有一天,我將會被遺忘 (ah...)】

約束の先には 朽ち果てた祈り
【在約定的未來,是腐朽至極的祈禱】
いつかの夢を 思い描く
【在心中描繪,曾幾何時的夢想】
旋律は闇を斷ち 亡骸は願う
【旋律會劃破黑暗,屍骸在盼望】
結んだ詩は 果てを目指す もう一度
【交織出的詩歌,以終點為目標,再一次】
幾重もの未來(屆いてゆく)
【無數分歧的未來 (逐漸靠近)】
白き世界は継がれる
【無暇的現世將延續下去】
夜空に見據えた 焉わりの向こうまで
【凝視著夜空,直至終焉的彼岸】
繋いだ路の先 滲んだ影を追う
【連繫兩界道路的前方,追逐著模糊的身影】
私の願いの 最期を見屆ける
【你會見證,我願望最終的結果】
いつの日か貴方が 忘れられても
【縱使總有一天,你將會被遺忘】

白黒の境界で 灰となり溶けてゆく
【在生死的境界中,彼此的界線漸漸模糊不清】
別れを告げて今 夜明けは訪れる
【已訴說別離後的現今,黎明即將來臨】
微睡む意識は 同じ明日を視た
【半夢半醒的意識,看見了相同的明日】
動き出す時間は 再び巡る
【開始流動的時間,將再次輪迴】





在解說之前,先看看封面為何會畫上鳥居
日本文化中,鳥居被視為結界的一種,分隔兩界的象徵物
通常兩界是指現世(人)跟神域(神),但也有分隔生死兩界的涵義在
再加上專輯解說中確實有提到死亡,所以通篇歌詞我都是以生死來翻譯的



【白黒の境界で 灰となり溶けてゆく】:
這裡的【白黑】我是詮釋成生死兩界
所以黑+白=灰,我就解讀成分隔生死的界線逐漸模糊
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作