ETH官方钱包

前往
大廳
主題

なきそ Nakiso - げのげ / 下等之下 / Genoge feat.ロス【中日歌詞翻譯】

Ms.K | 2022-12-28 13:25:22 | 巴幣 112 | 人氣 991

上傳三個(gè)月才做了動(dòng)態(tài)字幕, 事隔上一個(gè)動(dòng)態(tài)字幕已經(jīng)好久啦!
這次也是盡量研究了讓手機(jī)能絲滑觀(guān)看, 開(kāi)電腦電視才能看出的動(dòng)態(tài)效果! 沒(méi)有突兀的黑塊了!
這次也做了手機(jī)用戶(hù)看的正常普通字幕, 下面普通字幕和動(dòng)態(tài)字幕的不公開(kāi)鏈接, 測(cè)試完畢!

原曲:

不公開(kāi)的字幕內(nèi)測(cè):

なきそ - げのげ (日本語(yǔ))
  
歌詞
  
なきそ - げのげ  / 下等之下 (中國(guó)語(yǔ))
  
翻譯: Ms.K
  
贅沢者め 贅沢者め
  
贅沢者め 贅沢者め
  
贅沢者め 贅沢者め
  
覚悟はよろしくて?
  
堂々と裏切らないで
  
ねぇ
  
奢侈的家夥 奢侈的家夥
  
奢侈的家夥 奢侈的家夥
  
奢侈的家夥 奢侈的家夥
  
做好覺(jué)悟了嗎?
  
別堂堂正正地背叛我啊
  
對(duì)吧
  
まだまだあなたで息をして居たかった
  
まだまだあなたで脈打って居たかった
  
依然 依然渴望爲(wèi)你呼吸生存
  
依然 依然渴望爲(wèi)你鼓動(dòng)脈搏
  
嗚呼!段々々々と目が覚める
  
ほら淡々々とね え?
  
段々々々と目が覚める
  
「いずれ戀は終る」
  
啊啊! 漸漸 漸漸地醒悟過(guò)來(lái)
  
非常平淡淡然地對(duì)吧
  
漸漸 漸漸地醒悟過(guò)來(lái)
  
「戀情終有盡時(shí)」
  
贅沢者め 贅沢者め
  
贅沢者め 贅沢者め
  
贅沢者め 贅沢者め
  
覚悟はよろしくて?
  
未體験の痛みをあげる
  
奢侈的家夥 奢侈的家夥
  
奢侈的家夥 奢侈的家夥
  
奢侈的家夥 奢侈的家夥
  
做好覺(jué)悟了嗎?
  
將未曾體驗(yàn)的疼痛送給你
  
有難がってる 蟻がたかって
  
絶賛 絶賛 大絶賛
  
味のしない飴
  
有りもしない味を見(jiàn)いだして宣言
  
不勝感激 蟻群高筑
  
超贊 超贊 超級(jí)贊
  
在無(wú)味的糖果中
  
發(fā)現(xiàn)了並不存在的滋味 如此宣言
  
女王様気取り 弱冠気取り
  
彗星気取り 教祖もどき
  
踴りのBGMにもなれない私
  
下の下の下
  
假裝女王姿態(tài) 假裝年少輕狂
  
裝作稀世彗星 模仿教祖在上
  
連伴舞的配樂(lè)都當(dāng)不了的我
  
真是下等之下
  
嗚呼!段々々々と目が覚める
  
ほら淡々々とね え?
  
段々々々と目が覚める
  
そこは針の筵
  
啊啊! 漸漸 漸漸地醒悟過(guò)來(lái)
  
非常平淡淡然地對(duì)吧
  
漸漸 漸漸地醒悟過(guò)來(lái)
  
身下滿(mǎn)是針氈
  
贅沢者め 贅沢者め
  
贅沢者め 贅沢者め
  
贅沢者め 贅沢者め
  
覚悟はよろしくて?
  
未體験の怒りをごちゃ混ぜに
  
奢侈的家夥 奢侈的家夥
  
奢侈的家夥 奢侈的家夥
  
奢侈的家夥 奢侈的家夥
  
做好覺(jué)悟了嗎?
  
被未曾體驗(yàn)的憤怒 混入攪拌
  
あなたみたいな屑は
  
私ごときで充分だから
  
戻ってきて 戻ってきて
  
「あのね──」
  
像你這樣的人渣
  
讓我來(lái)配就夠了
  
快回來(lái)吧快回來(lái)吧
  
「我説啊──」
  

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作