REISAI -サーペントガール(日本語) 歌詞 |
REISAI – Serpent girl (English) Translate: Ms.K |
絡(luò)まってるの きみの目線?息遣い?周波數(shù) 伺って伺って 番付け舌鋒に平伏す 空回ってるの また失點(diǎn)?絶対値?降下中 疑って疑って あれこんなのが私だっけ |
I’m all tied up by your gaze?breath?frequency Ambush for a chance Prostrate to the judging tongue I’m wasting my time Loosing points and absolute value, once again Doubting about everything Wait, is this what I truly am? |
クラッシュ脳 かなり食傷 呑まれちゃう きみの雰囲気がまた棘棘だったらどうしよう あ、チクタク秒針が見てる ジャック 盲膜を侵す瑪瑙 やられちゃう この不安定さえも泡沫だったらどうしよう もうちぐはぐつぎはぎになる |
I’ve had quite enough of the crushed brains Like I’m about to get swallowed Then what if you turn your thorns against the world again Aah, I see the seconds on the clock going tick and tock Jack the agate invading my blinding membranes It’s killing me Then what if this insecurity itself is just made of bubbles It’s already getting messy and disorganised |
また繰り返す 脳內(nèi)で悪魔がささやく "Don’t let me down" "Do it like that" もうこのままじゃ居られない |
Once again it repeats The devil whispers inside of my head "Don’t let me down" "Do it like that" I can’t live like this anymore |
どうせならさあ Get down 衝動(dòng)のままにいこう 轟かせ今日の主演は私だって Get down 笑ってしまうほど 身體いっぱいに絶賛したい You're gonna say "What a serpent girl!" |
If it's going to be that way, then Get down Follow the lead of your impulse Let it rumble. Cause the main cast for today is me Get down Even if it makes you laugh at me I still want to give the highest complement to this body You're gonna say "What a serpent girl!" |
その目に映った 綺麗で曖昧なシーケンス それは、それは気持ちいい? この手で持てないくらい 肥大しているなら いっそ、いっそ食べちゃおう |
Reflected in your eyes the beautiful yet vague sequence Does that, does that make you feel nice? If it grows too enormous for this hand to hold How about, how about eating it up? |
ああ繰り返す 脳內(nèi)で悪魔がささやいた気がしたけど 壊したいのはこの 水槽と何だったかな 覚えてもいないな 「ねえ私たち共犯者になろうか」 |
Once again it repeats The devil seems to whisper inside of my head Is this what you wish to destroy A water tank or some sort Not a single trace of memory 「Hey, shall we be partners in crime」 |
Let you down "Do it like that" もうこのままじや居られない |
Let you down "Do it like that" I can’t live like this anymore |
どうせならさあ Get down ! 衝動(dòng)のままにいこう 轟かせ今日の主演は私だって Get down 笑ってしまうほど 身體いっぱいに絶賛したいの ああ |
If it's going to be that way, then Get down Follow the lead of your impulse Let it rumble. Cause the main cast for today is me Get down Even if it makes you laugh at me I still want to give the highest complement to this body Aah |
街のネオンが消えて 朝になって 目が眩んで ばからしくなった 宴が果てたあと きみがきっと忘れられないのは私だけ |
The neon lights on the streets are gone The dawn has come Blurred my sight Turned me into a fool After the banquet is over I must be the one and only unforgettable thing to you |