music / 香音(酔シグレ)
lyric / Lucia, 香音(酔シグレ)
guitar / 金子 歩
bass / kakeyan
mix / さぶろう
illust / 星彩
vo,movie / Lucia
中文翻譯:葉羽
手探りで求める光
tesaguri de motomeru hikari
暗中摸索 求一道光
長いトンネルの先
nagai tonneru no saki
深長隧道的另一頭
私を待っている人がいる
watashi wo matte i ru hito ga i ru
有位望穿秋水之人
帰り道はもう分からない
kaeri michi wa mo u wakara na i
回家的方向早已迷失
導く松明の燈り
michibiku taimatsu no akari
指引歸途的明火
いつの間にか消えてしまった
i tsu no ma ni ka kiete shimatta
不知何時已燃燒殆盡
彷徨う私の手を
samayou watashi no te wo
總是將我徬徨的手
いつも引いてくれてた誰か
i tsu mo hi i te ku re te ta dare ka
悉心牽起的那個人
その溫かさだけが
sono atatakasa dake ga
自掌心傳來的溫度
夢へと続く道だったはずなのに
yume e to tsuzuku michi datta hazu nanoni
本應是引領我通往夢想的道路
この枯葉に 私の自由を託して
kono kareha ni watashi no jiyuu wo takushite
將一身自由 予以枯葉
海の向こう 水平線を超え
umi no mukou suiheisen wo koe
飄向汪洋彼端 越過海平面
あの夕陽が 焦がす空をどうか
ano yuuhi ga kogasu sora wo douka
還請將被夕陽炙烤金黃的天際
旅しておいで その時まで
tabi shi te o i de so no toki ma de
都走過一遍 直到那一刻來臨
ここで帰りを 待っているから
kokode kaeri wo matte i ru ka ra
我會在此靜待你的歸來
幾千の曲がり道に背いて
ikusen no magari michi ni somuite
背馳成千上萬條蜿蜒小徑
真っ直ぐ進むことが正しいんだって信じてた
massugu susumu ko to ga tadashin datte shinji te ta
深信唯有筆直前行 才是正確的選擇
この場所に 光はもう當たらない
ko no basho ni hikari wa mo u atara na i
而此處卻早已不被光所照耀
私は何を遂げたいの?
watashi wa nani wo toge ta i no
我究竟想達成什麼心願呢?
貴方の笑顔も見えないわ
anata no egao mo mie na i wa
明明也看不見你的笑容了
さよなら 今までの景色
sa yo na ra ima ma de no keshiki
永別了 陪伴至今的景色
美しい紅を ずっと眺めてさ
ustukushii kurenai wo zutto nagame te sa
靜靜凝望美麗的豔紅
先のことなんて もういいよ
saki no koto nante mou i i yo
從今以後 都與我無關了吧
このまま燃えるような 雲の峰を超えて
kono mama moeru youna kumo no mine wo koete
越過有如燄火燃燒 山峰般聳立的雲彩
空に跳ねた 白鯨と泳いで
sora ni haneta shirokujira to oyoide
與躍向長空的白鯨同游
涙のような 雨粒を浴びて
namida no youna amatsubu wo abite
投身沐浴 如淚水般的雨
この心の 弱ささえもどうか
kono kokoro no yowasa sae mo douka
請將藏在心底的懦弱
一緒に飛ばして 澄み渡るまで
issho ni tobashite sumiwataru made
一同沖刷帶走吧 直到不再膽怯
この枯葉に 私の自由を託して
kono kareha ni watashi no jiyuu wo takushite
將一身自由 予以枯葉
海の向こう 水平線を超え
umi no mukou suiheisen wo koe
飄向汪洋彼端 越過海平面
あの夕陽が 焦がす空をどうか
ano yuuhi ga kogasu sora wo douka
還請將被夕陽炙烤金黃的天際
旅しておいで その時まで
tabi shi te o i de so no toki ma de
都走過一遍 直到那一刻來臨
ここで帰りを 待っていたい
kokode kaeri wo matte itai
我願在此靜候你的歸來
「この手を誰か、早く引いて。」
konote wo dare ka hayaku hiite
「快來牽起我的手吧。」
如有翻譯上的建議,歡迎私訊或留言,非常感謝!!
歌曲、歌詞及封面圖版權,皆屬該唱片發行公司所有。轉載翻譯請註明出處喔