ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】遊佐未森-君のてのひらから( cover:KAITO?初音ミク)【中、日、羅歌詞】

葉羽 | 2022-07-12 00:25:52 | 巴幣 104 | 人氣 411

作詞遊佐未森
作曲遊佐未森
CoverKAITO?初音ミク
中文翻譯葉羽

君のてのひらから生まれてきた
kimi no te no hi ra ka ra u ma re te ki ta
由你的手掌心誕生出的

ブロンズ並んでる靜かな部屋
bu ron zu na ran de ru shizukana heya
銅雕藝品並列在靜謐房間

いつでも 君のそばで
i tsu de mo kimi no so ba de
我總是在你身旁

その手を眺めてるよ
so no te wo nagame te ru yo
遙望著那雙手

君のてのひらには太陽がいて
kimi no te no hi ra ni wa taiyou ga i te
你的手掌心有顆太陽

冷たい土さえも輝きだす
tsume ta i tsuchi sa e mo kagayaki da su
照耀冰冷的大地

こんなに 君のそばで
ko n na ni kimi no so ba de
如此待在你身旁

素直な気持ちになる
sunao na ki mo chi ni na ru
一切彷彿都反璞歸真

移ろう風を
utsurou kaze wo
將遊蕩的風

形にして
katachi ni shi te
化為形體

光と影を
hikari to kage wo
令光與影

刻んでゆく
kizan de yu ku
深深烙印

君のてのひらから生まれたいな
kimi no te no hi ra ka ra umare ta i na
想誕生在你的手掌心

もう一人の私 土に還る
mo u i to ri no watashi tsuchi ni kaeru
將孤身的我歸還大地

君のてのひらから生まれてきた
kimi no te no hi ra ka ra umare te ki ta
由你的手掌心誕生出的

もうひとつのいのち 時を超える
mo u hi to tsu no i no chi toki wo koeru
又一嶄新生命 將會跨越時空


原唱簡介
遊佐未森:生於1964 年 2 月 20 日,為日本創作歌手,在1987年正式簽約開始音樂生涯?!妇韦皮韦窑椁椤乖?990年發行。

也很推薦大家去聽聽原版!還有他寫的其他歌旋律也很美(;′??Д??`)


翻譯剛起步不久,如果覺得有不通順或能翻得更好的部分,歡迎各位留言告訴我,會非常感激你!
歌曲、歌詞及封面圖版權,皆屬該唱片發行公司所有。轉載翻譯請註明出處喔

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作