Aimer - wavy flow 風起浪湧 中文歌曲翻譯
謝謝大家能看到最後,今後也請多多指教。
翻譯影片:
原MV:
-------------------------------------
中日歌詞
Aimer - wavy flow|風起浪湧
時至今日仍搖擺不定的目光 眼中映照出碧藍海面上的斜陽
紺碧の斜陽 染まる眼差し 揺らいでくる
奔向彼此立下誓言的彼方
誓いの向こうへ 走った
過往時常夢見的心願 便是將那些已然消逝的日子 永眠於深邃大海之中
過ぎ去りし日々を 夢見がちだった願いは 深海へ眠って
因海浪凍結的雙手 於遠處一股溫暖的聲音所拯救
波に凍る手を 溶かす聲がして
在醒來的那刻才感到一切是如此真實
目醒める瞬間を感じてた
如今來到了這邊 追尋曾經的諾言
ここにきて 約束追って
我願賭上 僅憑那次所互換的氣息
一度だけ 交わした息を賭して
追隨淺藍色的浪濤 水流與之連成一線
淺蔥る波を辿る 一縷に繋げたflow
分裂暗灰色的地平線
鈍色の地平を裂いて
因雷雨所垂下的枝葉 就連嗚咽的權利也被抹滅
夕立の枝垂れ 嗚咽も攫って
前方道路毫無指示 只剩心底無聲的吶喊
辿る路も指標も無くて 叫んだ
現在除了起身迎戰別無選擇
戦う事しか 今出來なくて
但仍不忘找尋那顆奇蹟的種子
奇跡の種を探してた
若駐足於此 直至生命的盡頭
ここにいて 朽ち果てるなら
一次也不會 有任何懷疑的念頭
只一度でも 疑う言葉無いと
浪潮將所有希望寄託於瀰漫雲霧的蒼穹
あまぎる空に遠く 希望を託したflow
就此撕裂暗灰的地平線!
鈍色の地平を裂いて!