ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【flower】トゥルーセラピー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-06-04 19:23:59 | 巴幣 4 | 人氣 530


作詞:柊キライ
作曲:柊キライ
編曲:柊キライ
PV:さしみやま
唄:flower

中文翻譯:月勳


それは トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
so re wa     tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
那是 正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

暴いたり!心理 指の向くまま
abaita ri! shinri     yubi no muku ma ma
暴露而出的!心理 朝向手指所指的方向

それは トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
so re wa     tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
那是 正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

あなたは知らないままで 今際の際まで
a na ta wa shirana i ma ma de     ima giwa no giwa ma de
你直到彌留之際 依舊一無所知


真実 黒幕 その尻尾だけ伺い知れる
shinjitsu     kuro maku     so no shippo da ke utagai shire ru
真實 黑幕 只能知道那一點線索

そんな気分になる なれる 核心 觸れる
so n na kibun ni na ru     na re ru     kakushin     fure ru
感到心情舒暢 習慣 碰觸 核心


無意味な時も己に充てず
muimi na toki mo onore ni ate zu
在毫無意義的時候也沒有充實自己

道が拓けぬまま終わる
michi ga hirake nu ma ma owaru
依舊沒有開拓道路且就這麼結束

はあ 性懲りもなく 指先アクセス
ha a     syoukori mo na ku     yubi saki akusesu
唉 根本沒有懲前毖後 指尖訪問


怒りまかせ オイオイ泣こう
ikari ma ka se     oi oi nakou
讓我來讓其生氣吧 喂喂哭泣吧


それは トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
so re wa     tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
那是 正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

暴いたり!心理 指の向くまま
abaita ri! shinri     yubi no muku ma ma
暴露而出的!心理 朝向手指所指的方向

それは トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
so re wa     tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
那是 正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

あなたは知らないままで 今際の際まで
a na ta wa shirana i ma ma de     ima giwa no giwa ma de
你直到彌留之際 依舊一無所知


トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
正 正確的 正 正 正 正確的 正確的


真実 黒幕 その尻尾すら伺い知れず
shinjitsu     kuro maku     so no shippo su ra utagai shire zu
真實 黑幕 依舊無法知道那一點線索

そんな気分になる なれる 核心 觸れた気になってるね
so n na kibun ni na ru     na re ru     kakushin     fure ta ki ni natte ru ne
感到心情舒暢 習慣 總覺得 碰到核心了呢


いかなる時も己が見えず
i ka na ru toki mo onore ga mie zu
無論何時都無法看見自我

手元のみ見て踏み外す
temoto no mi mite fumi hazusu
只看著手邊而向外邁步

あのー… その機械おいくらなのです?
a no-...     so no kikai o i ku ra na no de su?
那個─… 那臺機械多少錢呢?


トゥットゥルー トゥ
tutturu-     tu
正 正確的 正

トゥットゥルー トゥ
tutturu-     tu
正 正確的 正

トゥットゥルー トゥ
tutturu-     tu
正 正確的 正

トゥットゥルー トゥ
tutturu-     tu
正 正確的 正


それは トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
so re wa     tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
那是 正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

葉えたり 願い 気の向くまま
kanae ta ri     negai     ki no muku ma ma
實現 願望 隨心所欲

それは トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
so re wa     tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
那是 正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

あなたは知らないままで きっとそのはずさ
a na ta wa shirana i ma ma de     kitto so no ha zu sa
你依舊一無所知 一定是如此啊


トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

暴いたり!心理 指の向くまま
abaita ri! shinri     yubi no muku ma ma
暴露而出的!心理 朝向手指所指的方向

それは トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
so re wa     tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
那是 正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

あなたは知らないままで 今際の際まで
a na ta wa shirana i ma ma de     ima giwa no giwa ma de
你直到彌留之際 依舊一無所知


トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

きっとそのはずさ
kitto so no ha zu sa
一定是如此啊

トゥットゥルー トゥ トゥ トゥ トゥルー トゥルー
tutturu-     tu     tu     tu     turu-     turu-
正 正確的 正 正 正 正確的 正確的

あなたは知らないフリで 今際の際まで 優しさで
a na ta wa shirana i furi de     ima giwa no giwa ma de     yasashi sa de
你裝作一無所知 直到彌留之際 都如此溫柔

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作