作詞:禮印
作曲:Akari24
編曲:Akari24
唄:可不
中文翻譯:月勳
何にもない この世界で
nan ni mo na i ko no sekai de
在一無所有的 這個世界裡
いつものように揺られてるだけだから
i tsu mo no yo u ni yurare te ru da ke da ka ra
只是跟平常一樣地搖搖晃晃而已
自分には何ができる
jibun ni wa nani ga de ki ru
自己可以做到些什麼呢
何もかもわからないな
nani mo ka mo wa ka ra na i na
不明白所有一切啊
あの日確かに 思ったこと
a no hi tashika ni omotta ko to
那一天確實地 想起的事情
今では見失ってしまったもの
ima de wa miushinatte shi matta mo no
如今已經看丟的事物
きっといつかは 見つかるだろう
kitto i tsu ka wa mitsukaru da ro u
總有一天一定會 找到對吧
そう願って揺られてる今日
so u negatte yurare te ru kyou
這麼祈願著並搖搖晃晃的今天
気づいたときに
ki zu i ta to ki ni
注意到時
何もかもが消えていて
nani mo ka mo ga kie te i te
所有一切便已經消失
言葉のナイフ 殺されてる
kotoba no naifu korosare te ru
被話語之刃 扼殺
笑うことも 何もかもが偽りで
warau ko to mo nani mo ka mo ga itsuwari de
微笑一事也好 所有一切都是十分虛偽
虛無を眺めた
kyomu wo nagame ta
眺望虛無
過去に縛られる
kako ni shibarare ru
被過去束縛
あの日確かに 思ったこと
a no hi tashika ni omotta ko to
那一天確實地 想起的事情
今では見失ってしまったもの
ima de wa miushinatte shi matta mo no
如今已經看丟的事物
きっといつかは 見つかるだろう
kitto i tsu ka wa mitsukaru da ro u
總有一天一定會 找到對吧
そう願って揺られてる今日
so u negatte yurare te ru kyou
這麼祈願著並搖搖晃晃的今天
それでも今は歌ってみる
so re de mo ima wa utatte mi ru
即使如此為了總有一天能夠發現
いつか見つけるために
i tsu ka mitsuke ru ta me ni
所以如今也試著歌唱
ねぇ。
nee.
吶。
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。