ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【重音テトSV】ハニークラッシュ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-02-05 13:05:08 | 巴幣 1032 | 人氣 71


作詞:秋は渋色
作曲:秋は渋色
PV:燈菓子?六爐ロロ?空想曲線?みんちりえ
唄:重音テトSV

中文翻譯:月勳


ちょっと前に
cyotto mae ni
不久前

ハニワが空を飛んでいて
haniwa ga sora wo tonde i te
埴輪在天空中飛翔著

目が合って
me ga atte
對上視線的

私たちはなんと
watashi ta chi wa na n to
我們居然

結婚しました
kekkon shi ma shi ta
結婚了


ちょっと待って
cyotto matte
稍等一下

あなたの後ろにハニワが…
a na ta no ushiro ni haniwa ga...
你的身後出現了埴輪…

目が合うと
me ga au to
要是跟它對上視線的話

洗脳されちゃうの
sennou sa re cyau no
可是會被洗腦的啊


世界がハニーで
sekai ga hani- de
世界被香甜的

大量のハニーで
tairyou no hani- de
被大量香甜的

満たされていく
mitasare te i ku
事物填滿

今日はハニーデイ
kyou wa hani- dei
今天是甜蜜的一天

明日もハニーデイ
ashita mo hani- dei
明天也是甜蜜的一天

世界が変わっていく
sekai ga kawatte i ku
世界即將改變

ほらOLさん社長さん學生さん
ho ra OL san syacyou san gakusei san
你瞧 OL、社長、學生

みんながハニワと
mi n na ga haniwa to
大家都變成了埴輪

萌え豚さん夢女子さんカプ廚さん
moe buta san yume jyoshi san kapu cyuu san
萌豚、夢女、 CP廚

みんながハニワと
mi n na ga haniwa to
大家都變成了埴輪

ドルオタさんモー娘。も
doru ota san mo- musume mo
就連偶像廚與早安少女組。也是

みんなハニホヘトイロで踴る
mi n na ha ni ho he i to ro de odoru
大家都在CDEFGAB中跳著舞

世紀のハニークラッシュ
seiki no hani- kurassyu
世紀的甜蜜衝擊


てな感じの設定を考えてみたんだけど
te na kanji no settei wo kangae te mi ta n da ke do
雖然我試著思考過了這種感覺的設定呢

いや~やっぱり創作っていうのはいいもんだね
i ya~ yappa ri sousakutte i u no wa i i mon da ne
哎呀~果然創作還真是一件美好的事情呢

心がハッピーになるよ
kokoro ga happi- ni na ru yo
內心會變得快樂啊

あ、因みにハニワとの夜の生活についてだけど…
a, chinamini haniwa to no yoru no seikatsu ni tsu i te da ke do...
啊、順帶一提 有關我和埴輪的夜生活…


世界がハッピーで
sekai ga happi- de
世界被快樂的

大量のハッピーで
tairyou no happi- de
被大量快樂的

満たされていく
mitasare te i ku
事物填滿

今日はハッピーデイ
kyou wa happi- dei
今天是快樂的一天

明日もハッピーデイ
ashita mo happi- dei
明天也是快樂的一天

世界が変わっていく
sekai ga kawatte i ku
世界即將改變

ほらOLさん社長さん學生さん
ho ra OL san syacyou san gakusei san
你瞧 OL、社長、學生

みんながウキウキ
mi n na ga uki uki
大家都欣喜雀躍

萌え豚さん夢女子さんカプ廚さん
moe buta san yume jyoshi san kapu cyuu san
萌豚、夢女、 CP廚

みんなが尊死
mi n na ga toutoshi
大家都尊死了

ドルオタさんモー娘。も
doru ota san mo- musume mo
就連偶像廚與早安少女組。也是

みんなハニホヘトイロで踴る
mi n na ha ni ho he i to ro de odoru
大家都在CDEFGAB中跳著舞

世紀のハニークラッシュ
seiki no hani- kurassyu
世紀的甜蜜衝擊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

人生最爽的事莫過於此
感謝翻譯!
2025-02-05 17:48:34
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作