如果正義緩慢來臨的話 可是不行的?。?/div>
仮初めじゃない 愛と禮節(jié)無(wú)いと0點(diǎn)
kari some jya na i ai to reisetsu nai to rei ten
並非微不足道的 愛與沒禮貌與0分
ファンサのフィードバック
fansa no fi-do bakku
粉絲福利的反饋
胸が震え響くドカっと
mune ga furue hibiku dokatto
胸口顫抖不已並發(fā)出巨響
HiMERUも同感です
HIMERU mo doukan de su
HiMERU也深有同感
だけど手の內(nèi)明かしちゃ徒花
da ke do te no uchi akashi cya ada bana
但是要是暴露出意圖的話便只是徒勞無(wú)功
秘すれば花it's never over
hi su re ba hana IT'S NEVER OVER
風(fēng)姿華傳it's never over
永遠(yuǎn)を魅せるならば
towa wo mise ru na ra ba
如果要魅惑永恆的話
アイドル史版 デモクラシー 正しい
aidoru shiban demokurashi- tadashi i
偶像史版 民主思想 才是正確的
道と手本示そうか
michi to tehon shimesou ka
讓我們來展現(xiàn)出道路與範(fàn)例吧
挨拶みたいな基本が創(chuàng)る
aisatsu mi ta i na kihon ga tsukuru
像是打招呼一樣的基本將會(huì)創(chuàng)造出
アイドル最強(qiáng)の"愛嬌筋"
aidoru saikyou no "aikyou kin"
偶像最強(qiáng)的"和藹之處的道理"
子供騙しではない魂カマし
kodomo damashi de wa tamashii ka ma shi
這可不是小兒科的把戲 而是全力以赴的靈魂對(duì)決
魅せるには何學(xué)ぼうか
mise ru ni wa nani manabou ka
想展現(xiàn)出魅力的話 該學(xué)些什麼呢
無(wú)限の想像力がアイドル
mugen no souzou ryoku ga aidoru
擁有無(wú)限想像力的偶像
秘密の総合商社なのです
himitsu no sougou syousya na no de su
這裡可是秘密的綜合商社
"YeeeeES! Call that choice your STYLE!"
選び取ってTo be STAR
erabi totte TO BE STAR
選擇吧To be STAR
明日を築く術(shù)刻むCHANCE到來 さぁ、鳴らせJUKEBOX!
asu wo kizuku sube kizamu CHANCE tourai saa, narase JUKEBOX!
刻劃下築起明天的方法的CHANCE已經(jīng)到來 來吧、響起JUKEBOX!
問うべきは誠(chéng)心-HEART-(はーと)
tou be ki wa ha-to
應(yīng)當(dāng)詢問的真心誠(chéng)意-HEART-
出し抜いて得る為の謀略-ROUTE-(るーと)
dashi nuite eru tame no ru-to
趁機(jī)搶先 只為了得到手的謀略-ROUTE-
然る可(べ)くな戦術(shù)-TACTICS-(たくてぃくす)
shikaru beku na takutikusu
適當(dāng)?shù)膽?zhàn)術(shù)-TACTICS-
隠すべき戦略-STRATEGY-(すとらてじー)
kakusu be ki sutorateji-
應(yīng)當(dāng)藏起的戰(zhàn)略-STRATEGY-
感じるのさ熱意-HEAT-(ひーと)を!
kanji ru no sa hi-to wo!
好好感受這股熱度吧-HEAT-!
知れよ知恵-CHEAT-(ちーと)を!
shire yo chi-to wo!
理解智慧-CHEAT-吧!
正解
seikai
正確答案
なんてFeel your GROOVE!
na n te FEEL YOUR GROOVE!
什麼的不過是Feel your GROOVE!
「宙の出番な~」
"sora no deban na~"
「輪到宙了~」
「お相手しましょう」
"oaite shi ma syou"
「我來當(dāng)您的對(duì)手」
人の魅力は十人十色な~
hito no miryoku wa jyuunin toiro na~
人的魅力各不相同~
アイドルもたまには曇り空
aidoru mo ta ma ni wa kumori zora
就連偶像偶爾也是陰陰沉沉
チラ見せのギャップで映(ば)える
chira mise no gyappu de bae ru
靠隱約顯露出的反差上鏡
この100色の青い空!
ko no hyaku syoku no aoi sora!
這片存在100個(gè)色彩的蔚藍(lán)天空!
裏で引く"意図" ほつれた人
ura de hiku "ito" ho tsu re ta hito
在背後解開 拉扯"企圖"的人
二兎追う者が得られない"意図"
nito ou mono ga erare na i "ito"
兩者不可兼得的"企圖"
キャンバス上の色の"意図"
kyanbasu jyou no iro no "ito"
畫布上的顏色的"企圖"
額入れて飾るに必要なit
gaku ire te kazaru ni hitsuyou na IT
為了放入畫框裡並裝飾起來而有必要的it
100萬(wàn)もの色が見えるゲノム
hyaku man mo no iro ga mie ru genomu
能看見100萬(wàn)個(gè)色彩的基因組
ならするべきは感性のゲーム
na ra su ru be ki wa kansei no ge-mu
那麼應(yīng)該動(dòng)手去做的便是感性遊戲
ditto 色眼鏡なしの"意図"
DITTO iro megane na shi no "ito"
ditto 沒有任何有色眼鏡的"企圖"
あるがままを直視するvivid
a ru ga ma ma wo cyokushi su ru VIVID
直視真實(shí)模樣的vivid
タネも仕掛けモ 悟られず魔法の種火ヲ
ta ne mo shikake mo satorare zu mahou no tanebi wo
點(diǎn)燃不讓人察覺到 任何玄機(jī)與機(jī)關(guān)的魔法火種
ただもし彼彼女を?qū)Г堡毪胜閲uでモ
ta da mo shi kare kanojyo wo michibike ru na ra uso de mo
但是如果能引能他她的話即使是說謊也無(wú)所謂
んあ~? 噓はドロボー
n a~? uso wa do ro bo-
嗯啊~? 說謊是小偷的開始
ファンと対等winwin!
fan to taitou WINWIN!
與粉絲平等互惠winwin!
痛覚の代わり第六感でビンビン
tsuukaku no kawari dai rokkan de bin bin
取代痛覺 靠第六感強(qiáng)烈感應(yīng)
子供騙しではない魂カマし
kodomo damashi de wa na i tamashii ka ma shi
這可不是小兒科的把戲 而是全力以赴的靈魂對(duì)決
魅せるには何學(xué)ぼうか
mise ru ni wa nani manabou ka
想展現(xiàn)出魅力的話 該學(xué)些什麼呢
まずは希望で手段は最後
ma zu wa kibou de syudan wa saigo
首先先滿懷希望吧 而將手段留到最後
迷子の子 救う最高のwizard
maigo no ko sukuu saikou no WIZARD
拯救迷惘之子的 最棒的wizard
アイドル史版 デモクラシー 正しい
aidoru shiban demokurashi- tadashi i
偶像史版 民主思想 才是正確的
道と手本示そうか
michi to tehon shimesou ka
讓我們來展現(xiàn)出道路與範(fàn)例吧
舐めちゃあかん 子供達(dá)の猜疑心
name cya a kan kodomo tachi no saigi shin
不可以小看 孩子們的猜疑心啊
澄んだ視線無(wú)視したら詐欺師
sunda shisen mushi shi ta ra sagi shi
要是忽視清澈視線的話便是騙子
"YeeeeES! Call that choice your STYLE!"
選び取ってTo be STAR
erabi totte TO BE STAR
選擇吧To be STAR
今を生きる術(shù)摑む感動(dòng)LIVE さぁ、鳴らせJUKEBOX!
ima wo iki ru sube tsukamu kandou LIVE saa, narase JUKEBOX!
掌握住活在當(dāng)下方法的賺人熱淚的LIVE 來吧、響起JUKEBOX!
情報(bào)へ潛伏-DIVE-(だいぶ)
jyouhou he daibu
往情報(bào)裡-DIVE-
人と人を繋いでく関係-VIBES-(ばいぶす)
hito to hito wo tsunaide ku baibusu
將人與人緊緊綁住的關(guān)係-VIBES-
手抜かりなく戦術(shù)-TACTICS-(たくてぃくす)
tenukari na ku takutikusu
沒有任何漏洞的戰(zhàn)術(shù)-TACTICS-
示してく戦略-STRATEGY-(すとらてじー)
shimeshi te ku sutorateji-
逐漸展示而出的戰(zhàn)略-STRATEGY-
楽しむのさ遊戯-GAME-(げーむ)を!
tanoshi mu no sa ge-mu wo!
好好享受遊戲-GAME-吧!
知れよ倫理-RULE-(るーる)を!
shire yo ru-ru wo!
理解道理-RULE-吧!
正解
seikai
正確答案
なんてFeel your GROOVE!
na n te FEEL YOUR GROOVE!
什麼的不過是Feel your GROOVE!
「己を律し、正道を外れるべからず!文殊の知恵が我らの力!」
"onore wo risshi, seidou wo hazure ru be ka ra zu! monjyu no chie ga ware ra no chikara!"
「約束自己、不應(yīng)該偏離正軌!文殊菩薩的智慧便是我們的力量!」
「戦況を見定め、最善の一手を!完全勝利は我らが手中!」
"senkyou wo misadame, saizen no itte wo! kanzen syouri wa ware ra ga syucyuu!"
「看清戰(zhàn)況、下出最佳的一手!完全勝利掌握在我們的手中!」
卑俗なその橫紙破り
hizoku na so no yoko gami yaburi
卑俗的那副蠻不講理的模樣
羊頭狗肉のテクニック見破り
youtou kuniku no tekunikku miyaburi
看破表裡不一的手法
風(fēng)紀(jì)亂す戯言ごと焚書
fuuki midasu zare goto go to funsyo
將擾亂風(fēng)紀(jì)的整個(gè)玩笑話焚燒殆盡
その詭弁術(shù)今日をもち火炙り!
so no kiben jyutsu kyou wo mo chi hiaburi!
就在今天焚燒那份詭辯的方法!
御説法 game on
goseppou GAME ON
您的那份說法 game on
苔生す御啓蒙
koke musu gokeimou
長(zhǎng)出苔蘚的您的啟蒙
華美な言葉ほどカビ臭い!
kabi na kotoba ho do kabi kusai!
越華美的話語(yǔ)越老朽不堪!
食べ頃逃した青カビのチーズ
tabe goro nogashi ta ao kabi no chi-zu
錯(cuò)過最佳食用時(shí)機(jī)的藍(lán)紋起司
腐っても未だ乳臭いですね!
kusatte mo imada chichi kusai de su ne!
即使腐臭也依舊乳臭未乾呢!
軽佻浮薄 貴様の病
keicyou fuhaku kisama no yamai
油嘴滑舌 是你這傢伙的病
兎に祭文の青二才の
usagi ni saimon no ao nisai no
要在對(duì)牛彈琴的小屁孩的
その才能鵺のような詭弁に
so no sainou nue no yo u na kiben ni
你的才能和來歷不明的詭辯上
費(fèi)やすのは甚だ度し難い
tsuiyasu no wa hanahada doshi gatai
花費(fèi)時(shí)間 讓我極其難以忍受
虛に乗ずるやり繰り上手
kyo ni jyouzuru ya ri kuri jyouzu
善於利用虛空來運(yùn)籌帷幄
スピード感がマストなリソース
supi-do kan ga masuto na riso-su
速度感是必要的資源
突撃!侵略!制覇!で論破!
totsugeki! shinryaku! seiha! de ronpa!
靠突擊!侵略!稱霸!來駁倒!
コスパとタイパのスナイパー
kosupa to taipa no sunaipa-
性價(jià)比與效率的狙擊手
"YeeeeES! Call that choice your STYLE!"
選び取ってTo be STAR
erabi totte TO BE STAR
選擇吧To be STAR
道を進(jìn)む術(shù)刻むCHANCE到來 さぁ、鳴らせJUKEBOX!
michi wo susumu sube kizamu CHANCE tourai saa, narase JUKEBOX!
刻劃下向前進(jìn)的方法的CHANCE已經(jīng)到來 來吧、響起JUKEBOX!
芯となる基本-BASIC-(べいしっく)
shin to na ru beishikku
成為核心的基本-BASIC-
戸惑わすような理論-LOGIC-(ろじっく)
tomadowasu yo u na rojikku
像是會(huì)讓人感到困惑一樣的理論-LOGIC-
王道へ誘おう
oudou he izanaou
將你引至王道
迷宮へ誘おう
meikyuu he izanaou
將你引至迷宮
勝利すべき道理は思い通りさ
syouri su be ki douri wa omoi doori sa
應(yīng)當(dāng)取得勝利的道理如心所願(yuàn)
さあ、
sa a,
來吧、
Welcoming to you!
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。