ETH官方钱包

前往
大廳
主題

アイオライト - Omoinotake 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-01-01 19:19:56 | 巴幣 116 | 人氣 96

アイオライト堇青石」
作詞:福島智朗
作曲:藤井憐央

君と同じ 世界線に
産まれたこと 出逢えたこと
きっとね 僕の一生分の運を全部
使ったけれど それでいいんだよ
  • 與你在同一條世界線上
  • 誕生這件事 相遇這件事
  • 一定是 用盡我一生的運氣
  • 但是這樣也沒有關係
あのね 消えたい夜の 闇さえ君の
常夜燈みたいな 愛しい笑顔に 照らされて
今日まで 生きて來れた
  • 吶 就連我那渴望消失夜晚的黑暗
  • 都被你宛如常夜燈般憐愛的笑容照耀
  • 讓我活到了此刻
止められない
想いが溢れ出す 輝く 心の青い場所
君とだから 見つけれた 左ちょっと上
はじめて 気づけた 幸せの在り処を
  • 那無可停下的思念滿溢而出
  • 在耀眼生輝內心的青澀所在
  • 正因為是與你一起尋找到左邊稍微上面
  • 第一次意識到幸福的所在處
喜怒哀楽の 2つを溶かし
2つをくれる ほとんど君は 魔法だ
飾るとこ 困るくらい 君から貰った
感情のコレクション それが僕のね
  • 將喜怒哀樂兩者溶解
  • 兩者給予  你幾乎就是個魔法般的存在
  • 需要修飾的地方 多到讓人困擾 從你手邊給予的
  • 感情的集合體 這一定就是我啊
原動力で 推進力で 道標になって
手も使わないで 背中押す
この世で 一人の ひと
  • 用原動力 用推進力 成為路標
  • 還請不要在我背後推我一把
  • 在這世界上僅此唯一的一人
鳴り止まない
心が跳ねる音 苦しいくらい 青いメロディ
君とだから 重なった 3度ちょっと上
これ以上 上擦らないように 抱えて
  • 無可停下跳動
  • 心臟的鼓動聲 讓人苦澀的青澀旋律
  • 因為有你 彼此交織的三度之上
  • 不要再讓我更加興奮雀躍地緊抱我
ねえどんな 顔をいま
浮かべているの 逢えなくても 君が
どこかで ただ笑顔で いるなら
強くなれる 僕の胸
  • 吶 我現在是露出什麼樣的表情
  • 我浮現出來的表情是 那怕見不到你
  • 只要你在某處露出笑容活下去的話
  • 就能讓我的內心更加堅強
止められない
想いが溢れ出す 輝く 心の青い場所
かけがえない 君がいま 生きてる鼓動
僕が 探してた 幸せの在り処だ
  • 那無可停下的思念滿溢而出
  • 在耀眼生輝內心的青澀所在
  • 無可替代 有你活在世上的鼓動
  • 就是我尋找的幸福的所在之處
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

ナナジョ
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1099/01.png
2025-01-01 21:15:55
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-01 21:16:27
大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/270/03.png
2025-01-01 23:02:31
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-01 23:23:31
Astray
https://im.bahamut.com.tw/sticker/539/08.png
2025-01-04 21:17:02
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-04 21:34:16

相關創作

更多創作