ETH官方钱包

前往
大廳
主題

靴紐 - Nanashi 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-12-30 19:23:42 | 巴幣 6 | 人氣 57

作曲 (Music) : Hikaru
編曲 (Arrange) : Nanashi
作詞 (Lyrics) : Noel and Kit

ずっと走りたいのは
君に會いたいから
笑顔がみれるまで ずっと走りたいの
  • 我會想一直奔跑下去是因為
  • 我想見你一面
  • 直到你笑容滿面 我都會想一直奔跑下去
笑ってるの 私も笑ってたくなった
君がいると 心が満たされるよ
  • 只要你露出笑容 我就也會想露出笑容
  • 只要跟你在一起 我的內心就彷彿被填滿
傍にいるの一日の中で 本當に幸せを感じた
天気が寒くなったら、走ろう
  • 有你在的一天裡 真的感受到所謂的幸福
  • 既然天氣變冷的話、就向前跑吧
走り出したら ほら
目も心も歌も暖かくなるよ
一緒なら ほら
どんな辛い道でも頑張れるよ
  • 看吧 只要奔跑向前的話
  • 眼神 內心 歌曲 都變得暖入人心
  • 看吧 只要我們一起的話
  • 那怕是多麼艱辛的道路都能努力
走る前に
ウォーミングアップ忘れないで
抱っこしたいの
體溫共有しよう
  • 在奔跑向前之前
  • 還不要忘記暖身
  • 我渴望擁入懷裡的體溫
  • 讓我們一起共有吧
靴紐が解けた
気持ち もやもや騒いでた
二人の関係をまた 結ぼう
  • 把腳上鞋帶解開
  • 心情也悶悶不樂躁動著
  • 再次將你我的關係繫上結吧
走り出したら ほら
目も心も歌も暖かくなるよ
一緒なら ほら
どんな辛い道でも 頑張れるよ
  • 看吧 只要奔跑向前的話
  • 眼神 內心 歌曲 都變得暖入人心
  • 看吧 只要我們一起的話
  • 那怕是多麼艱辛的道路都能努力
目を合わせたら ほら
二人の気持ち全部分かったになるよ
一緒なら ほら
どんな素敵な夢でも 見よう
  • 看吧 只要你我對上視線
  • 就能知曉彼此的心情
  • 看吧 只要你我一起的話
  • 那怕是多麼美好的夢想 都能看見
走たら ほら
目も心も歌も暖かくなるよ
一緒なら ほら
どんな辛い道でも 頑張れるよ
  • 看吧 只要奔跑向前的話
  • 眼神 內心 歌曲 都變得暖入人心
  • 看吧 只要我們一起的話
  • 那怕是多麼艱辛的道路都能努力
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作