作詞:リョウスケ
作曲:リョウスケ
唄:宮舞モカ
中文翻譯:月勳
産まれたばかりの
umare ta ba ka ri no
剛剛誕生於世的
風が通り過ぎる
kaze ga toori sugi ru
風通過了這裡
彷徨いながら
samayoi na ga ra
一邊徬徨著
揺蕩いながら
tayutai na ga ra
一邊搖晃著
降り積もる
furi tsumoru
並堆積起來
私はこの世界の
watashi wa ko no sekai no
我是這個世界的
砂浜の一粒
suna hama no hito tsubu
沙灘上的一粒沙子
円環の內で踴り続け
enkan no uchi de odori tsuzuke
在圓環裡持續跳舞
満ちてゆく
michi te yu ku
並逐漸得到滿足
ほろ苦く甘い後悔
ho ro nigaku amai koukai
微苦且甜蜜的後悔
溜息を知らない
tame iki wo shirana i
曾經那個我
あの日の私がいた
a no hi no watashi ga i ta
並不知道嘆息為何
遠回りのままでいい
toomawari no ma ma de i i
即使繞遠路也無所謂
彷徨う足跡は
samayou ashi ato wa
徬徨四周的腳印
いつか溶けて消えてくから
i tsu ka toke te kie te ku ka ra
總有一天將會融化並消失不見的啊
その全てを 心を 護って
so no subete wo kokoro wo mamotte
所以保護 一切 與內心吧
瞬きに永遠を重ねてゆく
matataki ni eien wo kasane te yu ku
在每個閃爍中重疊著永恆
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。