![](https://i.ytimg.com/vi/Ru9EnErgYmI/maxresdefault.jpg)
作詞:青谷
作曲:青谷
PV:青谷
唄:重音テト
中文翻譯:月勳
他人の感銘を名刺に刷る 誰かの思考を著る
tanin no kanmei wo meishi ni suru dare ka no shikou wo kiru
將他人的感動印刷在名片上 身著他人的思考
理解者が現れ 特別を失い失望する
rikai sya ga araware tokubetsu wo ushinai shitsubou su ru
理解者就是獻身 失去了特別之物並感到失望
善良な意識の差に 泣き面を被るには容易い
zenryou na ishiki no sa ni naki tsura wo kaburu ni wa tayasui
要對善良的意識差距 露出一張哭臉是極其容易
橫たわっていた 永劫埋まることのない溝は
yoko ta watte i ta eigou umaru ko to no na i mizo wa
橫亙在那裡的 永遠無法填平的深溝
君は本當に人の話を聞いてないんだな
kimi wa hontou ni hito no hanashi wo kiite na i n da na
你真的沒有在聽人說話呢
共感は錯覚 君の言葉を僕の辭書で引く
kyoukan wa sakkaku kimi no kotoba wo boku no jisyo de hiku
同感為錯覺 我在我的字典上翻找著你所說的詞彙
仲間は幻覚 ぼっちの中にもぼっちが生まれ
nakama wa genkaku bocchi no naka ni mo bocchi ga umare
夥伴是幻覺 在孤獨中孤獨會繼續誕生
生きている間は孤獨でも ゆく先には死(なかま)が待つ
iki te i ru aida wa kodoku de mo yu ku saki ni wa nakama ga matsu
在活著的其中即使感到孤獨 向前的地方死亡也(夥伴)會等待我們
踏んで 踏んで また踏まれて
funde funde ma ta fumare te
踐踏吧 踐踏吧 再次被他人踐踏
踏んで 踏んで また踏まれる
funde funde ma ta fumare ru
踐踏吧 踐踏吧 再次被他人踐踏
踏んで 踏んで また踏まれて
funde funde ma ta fumare te
踐踏吧 踐踏吧 再次被他人踐踏
踏んで 踏んで また踏まれる
funde funde ma ta fumare ru
踐踏吧 踐踏吧 再次被他人踐踏
他人の普通を恥とする 誰も望まぬ折衷案にたどり著く
tanin no futsuu wo haji to su ru dare mo nozomanu secyuu an ni ta do ri tsuku
將他人的普通作為自己的羞恥 抵達沒有人所期盼的折衷方案
「すべて」は何ものでもないから「すべて」で
"su be te" wa nani mo no de mo na i ka ra "su be te" de
因為「所有一切」什麼都不是啊所以以「所有一切」來概括吧
遂に己の言葉だけで己を表すことに成功するとき
tsui ni onore no kotoba da ke de onore wo arawasu ko to ni seikou su ru to ki
在我終於能靠自己的話語完全表達自己時
真に僕は獨りとなるのだ
shin ni boku wa hitori to na ru no da
我便會真正變得孤獨
踏みやすいのかなあ 僕は手頃 仮想の敵になる
fumi ya su i no ka na a boku wa tegoro kasou no teki ni na ru
我是否容易被踐踏呢 我成為了 合適的假想敵
言葉は虛構 文字は安価 それゆえ繋がる
kotoba wa kyokou moji wa anka so re yu e tsunagaru
詞彙為虛構 文字為膚淺 因此才會連接在一起
孤獨な大衆 誰もが皆一人が共通
kodoku ga taisyuu dare mo ga mina hitori ga kyoutsuu
孤獨的大眾 不管是誰都是一樣的
窓側の席で「今日もいい天気ですね」を交わし
mado gawa no seki de "kyou mo i i tenki de su ne" wo kawashi
我們在窗邊的位置互相向對方說道「今天的天氣也很好呢」
笑って
waratte
笑一個吧
踏んで 踏んで また踏まれて
funde funde ma ta fumare te
踐踏吧 踐踏吧 再次被他人踐踏
踏んで 踏んで また踏まれる
funde funde ma ta fumare ru
踐踏吧 踐踏吧 再次被他人踐踏
踏んで 踏んで また踏まれて
funde funde ma ta fumare te
踐踏吧 踐踏吧 再次被他人踐踏
踏んで 踏んで また踏まれる
funde funde ma ta fumare ru
踐踏吧 踐踏吧 再次被他人踐踏
踏んで 踏んで また踏まれて
funde funde ma ta fumare te
踐踏吧 踐踏吧 再次被他人踐踏
踏んで 踏んで 踏んでいたんだ
funde funde funde i ta n da
踐踏吧 踐踏吧 我踐踏了他人啊
あああ
a a a
啊啊啊
踏んだ側にはわからないんだ
funda gawa ni wa wa ka ra na i n da
我不明白該如何踐踏他人啊
いつだってわからないんだ???
i tsu datte wa ka ra na i n da...
不管何時我都不明白啊???
ららら ららら???
ra ra ra ra ra ra...
La La La La La La???
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。