因?yàn)槲沂芾ъ赌愕墓适?/div>
But no clue who you are
卻不知你身在何方
And no idea if you're dead or just too far
連你是死了還是遠(yuǎn)遊在外都不知道
Somebody tell me, come and give me a sign
拜託誰(shuí)來(lái)告訴我,並給我一些指點(diǎn)
If I fight those monsters, is it you I'll find?
如果去挑戰(zhàn)那些怪物,是否就能把你找回來(lái)?
If so, then
要是可以,那麼
Give me sirens and a cyclops!
給我賽壬跟獨(dú)眼巨人
Give me giants and a hydra!
給我巨人和九頭蛇!
I know life and fate are scary
我知道生活與命運(yùn)足夠嚇人
But I wanna be legendary!
但我也想要成為傳奇
I'll fight the harpies and chimeras!
我會(huì)和鳥身女妖與奇美拉戰(zhàn)鬥
The Minotaur, even Cerberus!
還有牛頭人,甚至地獄犬!
I know life and fate are scary
我知道生活與命運(yùn)足夠嚇人
But I wanna be l-l-l-l-legendary
但我也想要成成成成成為傳奇
There are strangers in our halls
我們家的大廳擠滿了陌生人
Trying to win the heart of my mom
他們?cè)噲D贏得老媽的芳心
But she is standing tall
但她依舊不為所動(dòng)
108 old faces of men who call me small
一百零八張總是瞧不起我的熟悉臉龐
They keep taking space and it's not much longer we can stall
他們緊迫逼人,我們沒辦法再堅(jiān)持太久
Cause they're getting impatient, dangerous too
因?yàn)樗麄冸S著耐心流失變得更加危險(xiǎn)
And I would fight them if I was half as strong as you
要是我有你一半強(qiáng)大,我就會(huì)與他們對(duì)決
Somebody help me, come and give me the strength
誰(shuí)來(lái)幫幫我,來(lái)賜予我一些力量
Can I do whatever it takes to keep my mom safe?
我能不計(jì)代價(jià)保護(hù)老媽周全嗎?
If so, then
如果可以,那麼
Give me sirens and a cyclops!
給我塞壬與獨(dú)眼巨人
Give me giants and a hydra!
給我巨人跟九頭蛇
I know life and fate are scary
我知道生活與命運(yùn)足夠嚇人
But I wanna be legendary!
但我也想要成為傳奇!
I'll fight the harpies and chimeras!
我會(huì)和鳥身女妖與奇美拉戰(zhàn)鬥!
The Minotaur, even Cerberus!
還有牛頭人,甚至地獄犬!
I know life and fate are scary
我知道生活與命運(yùn)足夠嚇人
But I wanna be legendary
但我也想要成為傳奇
[追求者們]
Where is he?
會(huì)是誰(shuí)?
Where is the man who'll have you to wife?Oh
那個(gè)將要娶妳為妻的男人會(huì)是誰(shuí)? 喔~
Where is he?
會(huì)是誰(shuí)?
Where is the man with whom you'll spend your life?
那個(gè)將要與妳共渡餘生的男人會(huì)是誰(shuí)?
Cause it's been 20 years
因?yàn)槎赀^去了
[泰勒馬庫(kù)斯]
20 years
整整二十年
[追求者們]
And we still have no king
我們卻始終沒有國(guó)王
[泰勒馬庫(kù)斯]
Give me a chance, a single opportunity
給我機(jī)會(huì),來(lái)一場(chǎng)機(jī)遇
and I'll overcome these obstacles and scrutiny and...
我會(huì)克服千難萬(wàn)險(xiǎn)、重重禁錮,以及......
[安提諾烏斯]
Boy
小子
When's your tramp of a mother gonna choose a new husband?
你那蕩婦母親什麼時(shí)候才會(huì)選出新丈夫?
[追求者們]
Oh
喔
[安提諾烏斯]
Why don't you open her room so we can have fun with her?
你為什麼不去打開她的臥室,讓我們跟她好好玩玩?
[泰勒馬庫(kù)斯]
Don't you dare call my mother a tramp
你膽敢說(shuō)我母親是蕩婦?
[追求者們]
Oh
喔
[安提諾烏斯,口白]
I just did
我就是說(shuō)了
Whatchu gonna do about it, champ?
不然你想怎樣?小鬼?
[泰勒馬庫(kù)斯]
Somebody tell me
誰(shuí)來(lái)告訴我
Come and give me a sign
給我一些指點(diǎn)
If I fight this monster
如果我跟這個(gè)怪物搏鬥
Is it you I'll find?
是不是最終能找到你?
奧德修斯的兒子.元?dú)鉂M滿的好孩子泰勒馬庫(kù)斯閃亮登場(chǎng)!
當(dāng)初奧德修斯離家參與特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,泰勒馬庫(kù)斯還只是個(gè)嬰兒,
他不記得父親的長(zhǎng)相,對(duì)奧德修斯的瞭解也全部來(lái)自他人的描述。
而那群住在他家、還吃他家用他家的求婚者們視他為眼中釘,
因?yàn)樗撬麄儷@取王位的最大威脅。
在這樣不妙的環(huán)境下,泰勒馬庫(kù)斯很堅(jiān)韌的沒有長(zhǎng)歪,
依舊奇蹟般的是個(gè)善良的好孩子。
荷馬的《奧德賽》在最前面的篇章就率先讓泰勒馬庫(kù)斯登場(chǎng),
與Legendary這首歌的劇情大致相同,
泰勒馬庫(kù)斯同樣性格天真、善良,並帶著點(diǎn)孩子氣,
而且為家裡這群不速之客深深感到困擾,卻又覺得自己無(wú)能為力。
同樣在這首歌裡首次現(xiàn)身的安提諾烏斯是其中一位出名的黑心追求者,
他在EPIC全劇裡充當(dāng)追求者的領(lǐng)袖,後面還有一首旋律非常Catchy的反派歌。
另外在Jorge與繪師El_Crafts合作為這首歌打造的小動(dòng)畫裡,
泰勒馬庫(kù)斯唱歌的時(shí)候身邊還跟著奧德修斯的愛犬阿戈斯,
在《奧德賽》裡,牠立刻就認(rèn)出偽裝成乞丐回家的奧德修斯,
並在終於見到主人回家後滿足的離世。
雖然Jorge有考慮過將狗狗放入歌曲裡,
但最終因?yàn)橄氩坏竭m合的呈現(xiàn)方法,只得作罷,
改而讓阿戈斯變成動(dòng)畫裡的小小彩蛋。