ETH官方钱包

前往
大廳
主題

花澤香菜 - 灰色 中文歌詞翻譯【黑暗集會(huì) ED】

IQYP | 2024-08-26 21:52:18 | 巴幣 1006 | 人氣 50


降りしきる雨の中
身處傾盆大雨之中


あの日の願(yuàn)い事が
那天許下的諾言
溫もりだけ殘している
如今卻只能溫存

またひとつ 花びら散る
在百花飄散的景色中
色を無(wú)くした 景色の中で
色彩也隨之黯淡無(wú)色

(行かないで 行かないで)
(別離我而去 別離我而去)
手を伸ばしたって
就算伸手觸碰
(消えないで 消さないで)
(別飄散而去 別讓此逝去)
もう屆かない
也無(wú)法再觸及
だけどまだ 覚えてる あの花の色を
但回憶中的花朵 仍色彩斑斕



淡い世界 黒く染まって
乏味的世界 籠罩著黑暗
いつか 見(jiàn)えなくなってしまっても
就算那一天 無(wú)法再來(lái)臨
あの日 交わした約束を信じて
仍會(huì)堅(jiān)信著 許下的諾言
降りしきる雨の中
身處傾盆大雨之中



夜明けを待つ途中で
漫無(wú)目的獨(dú)自漫步著
はぐれたまま歩いている
等待著黎明時(shí)刻來(lái)臨

ただひとり 向かう場(chǎng)所には
僅盼望著邁向的未來(lái)
君の姿があるのでしょうか
能看見(jiàn)你在等待著我

(少しずつ 少しずつ)
(一點(diǎn)一滴 一點(diǎn)一滴)
こぼれ落ちていく
崩壞陷落
(またひとつ またひとつ)
(仍有一言 仍有一言)
宵の闇が
夜的黑暗
手のひらをすり抜けて 広がってく
已失去控制 漸漸將我吞噬
止められないまま
無(wú)法再停下



醒めることのない
深陷長(zhǎng)眠之中
夢(mèng)の中立ち盡くして ただ見(jiàn)つめる
迷茫於夢(mèng)境中 獨(dú)自盼望著
抱きしめた 冷たい雨の中
在冷冽的雨中 相互擁抱著
溫もりを忘れないように
請(qǐng)別忘記此刻的溫存



瞼の裏 まだ鮮やかに
在這雙瞳之中 仍蘊(yùn)含著色彩
(I still remember you)
(我仍想念著你)
どうか どうか そのままでいて
請(qǐng)你 請(qǐng)你 別就此淡去



淡い世界 黒く染まって
乏味的世界 籠罩著黑暗
いつか 見(jiàn)えなくなってしまっても
就算那一天 無(wú)法再來(lái)臨
あの日 交わした約束を信じて
仍會(huì)堅(jiān)信著 許下的諾言
降りしきる雨の中
身處傾盆大雨之中
世界の色は変わる
世界也將色彩斑斕
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作