ETH官方钱包

前往
大廳
主題

岸田教団&THE明星ロケッツ ‐ Loser 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-08-22 22:15:22 | 巴幣 104 | 人氣 43


この世界中に 栄光なんてない
這世界中 不存在所謂的榮耀
まだ死ぬ前になんとか生き殘っているだけだ
無非是死前的茍延殘喘罷了

もしも夢をまだ 見ているようなら
但若你的心中 還有一絲夢想
その輝きをできる限り忘れるな
就別輕易讓那光輝熄滅殆盡

無為に生きるよりはまだマシだ
既然都要渾渾噩噩地活下去
どうせならもう一度
不如就再次挑戰吧



明日がいつまでもこないなら手繰り寄せよう
既然等不到理想明日 就親手創造吧
Losersには失うものは殘っていないから
反正敗犬們早已經沒什麼再可失去
だから一手でも間違えるわけにはいかない
正因如此才不容許任何一點的失誤
今度こそ笑いあえるように
一切都是為了能一起歡笑度日
いつだって月面(ここ)は 夢物語で回る
在這明月之下 夢想總迴盪著
君の人生が 美しいものでありますように
祝福著你能過上美好的人生



熱狂と退廃と 英雄と敗北者
頹廢或振奮 英雄或敗犬
一夜もあれば どちらにでもなる
無論何種都在一念之間

君の望み通り この街のルールは平等なんだ
這世界上 一切都如你所願般平等
誰も救われない
任誰也無法被拯救

だからこそ 冷たいようで
正因為如此所謂的真實
本物の何かが そうさ
才是如此冷漠的事物吧
ここにだけにしかないから
但只有此處是我的歸屬
戦うんだ
那就抗爭吧



諦めないなら 君には資格があるんだろう
若不輕言放棄 就能得到未來的門票
Losersだってまだ立ち上がって歩けるらしい
就算是敗犬也能屹立不搖向前邁進
だからもうこんな気持ちにさせてはいけない
所以別再抱持悲觀的情緒過上餘生
今度こそ笑顔で終われるように
一切都是為了能笑著過完此生



もう何度も諦めたはずだ
無數次本該放棄的人生
それでもまだ僕は
我卻仍活在其中

この手で全てを 取り戻せるだろうか
我能孤身將一切都扭轉成理想嗎?
Losersでもまた上を向いて歩き始めた
就算身為敗犬也能再次向前邁進
だからきっと次は間違えないでいられるだろう
所以未來的我也不會再迎來失敗
全てを失った僕だから
因為我早已一無所有

いつだって月面(ここ)は 変わり続けていく
在這明月之下 改變總持續著
そんな人生が もう一度始まりますように
一切都是為了過上第二人生
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作