ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ホホエミノオト 星際莊的戀愛日記OP中日歌詞(附五十音

夏川京香 | 2024-07-30 15:26:51 | 巴幣 0 | 人氣 34





作詞:森 雪之丞
作曲:本間昭光 
編曲:本間昭光




トキメキ?キラリ?ユラリ
怦然心動  閃亮亮  輕飄飄

キラメキ?サラリ?ヒラリ
閃耀動人  輕柔的  敏捷的

ザワメキ?グラリ?ハラリ
喧鬧不已  搖擺著  緩緩降落

ヨロメキ?ルラリ
搖搖欲墜  RURARI

訊(き)きたいの 知(し)りたいの 言(い)っちゃダメ
想要打探  渴望知曉  卻無法說出口

なんて支離滅裂(しりめつれつ) 自分(じぶん)に笑(わら)う
為何一切變的支離破碎  嘲笑著沒用的自己

鍵(かぎ)を探(さが)してました
尋找鎖鑰

未來(みらい)へ行(い)く扉(どあ)を開(あ)けるために
為了打開通往未來的門扉

でも見(み)つけたのは
但找到的只有

戀(こい)してる"ワ?タ?シ"だったの
墜入愛河的“我”  僅僅而已

大好(だいす)きデス
最喜歡了

でも心(こころ)透(す)けると 怖(こわ)くって
但卻懼怕袒露真正的心

茜(あかね)雲(くも) 見上(みあ)げるあなたの
夕陽染紅的雲  仰望天空只看見

影(かげ)の中(なか)忍(しの)び(こ)込む
你拉長的影子  並悄悄潛入

瞳(め)が合(あ)えば二人(ふたり)の コトバは微笑(ほほえ)みね
眼神交會  兩人的話語正輕輕微笑

そう トキメキ?キラリ?ユラリ とか
所以說  怦然心動  閃亮亮  輕飄飄  什麼的

聴(き)こえてくる
我能清楚聽見

物語(ものがたり)はそして続(つづ)く
我們的故事  從今開始

ナゾメキの朝(あさ)に
混著不安與希望的  明日朝陽

トキメキ?キラリ?ユラリ
怦然心動  閃亮亮  輕飄飄

キラメキ?サラリ?ヒラリ
閃耀動人  輕柔的  敏捷的

ザワメキ?グラリ?ハラリ
喧鬧不已  搖擺著  緩緩降落

ヨロメキ?ルラリ
搖搖欲墜  RURARI

照(て)れないで 逃(に)げないで もしかして
不要害羞  不要逃跑  難道是這樣嗎?

同(おな)じ胸(むね)騒(さわ)ぎを 感(かん)じていても
但即便感受著同樣的心跳  也不會有所改變

遙(はる)か宇宙(うちゅう)で誰(だれ)か
會不會遙遠宇宙的誰

二人(ふたり)のこと調査(ちょうさ)してないかナ
正在調查著我們倆的事情呢?

性能(せいのう)の良(よ)くない裝置(そうち)でも
就算是壞掉報廢的裝置

反応(はんのう)は"LOVE"でしょ
顯示的也只有“LOVE” 對吧?

大好(だいす)きデス
最喜歡了

でもあなたも聲(こえ)に できないで
但連你也無法出聲

信號(しんご)機(き)の「止(と)まれ」を見(み)つめる
瞥見信號機顯示著「停下來」

沈黙(ちんもく)がじれったい
彼此的沈默  令人如此焦躁

そんな時(とき)囁(ささや)く コトバは微笑(ほほえ)みね
在這時你低語著  兩人的話語正輕輕微笑

そう キラメキ?サラリ?ヒラリ して
沒錯  閃耀動人  輕柔的  敏捷的  什麼的

確(たし)かめあう
一起確認吧

胸(むね)の薔薇(ばら)がひとつ咲(さ)いて
胸口的薔薇   一朵朵寧靜綻放

近(ちか)づくの夢(ゆめ)に
於愈加接近的幻夢中

大好(だいす)きデス
最喜歡了

でも心(こころ)透(す)けると 怖(こわ)くって
但卻懼怕袒露真正的心

茜(あかね)雲(くも) 見上(みあ)げるあなたの
夕陽染紅的雲  仰望天空只看見

影(かげ)の中(なか)忍(しの)び(こ)込む
你拉長的影子  並悄悄潛入

大(だい)大好(だいす)きデス
最最喜歡你了

でもあなたも聲(こえ)に できないで
但連你也無法出聲

信號(しんご)機(き)の「止(と)まれ」を見(み)つめる
瞥見信號機顯示著「停下來」

沈黙(ちんもく)がじれったい
彼此的沈默  令人如此焦躁

そんな時(とき)囁(ささや)く コトバは微笑(ほほえ)みね
在這時你低語著  兩人的話語正輕輕微笑

でもあなたも聲(こえ)に できないで
但連你也無法出聲

信號(しんご)機(き)の「止(と)まれ」を(み)見つめる
瞥見信號機顯示著「停下來」

沈黙(ちんもく)がじれったい
彼此的沈默  令人如此焦躁

そんな時(とき)囁(ささや)く コトバは微笑(ほほえ)みね
在這時你低語著  兩人的話語正輕輕微笑

物語(ものがたり)はそして続(つづ)く
我們的故事  從今開始

ナゾメキの朝(あさ)に
混著不安與希望的  明日朝陽

トキメキ?キラリ?ユラリ
怦然心動  閃亮亮  輕飄飄

キラメキ?サラリ?ヒラリ  (微笑(ほほえ)みの音(おと)がする)
閃耀動人  輕柔的  敏捷的 (響起了兩人的微笑)

ザワメキ?グラリ?ハラリ
喧鬧不已  搖擺著  緩緩降落

ヨロメキ?ルラリ  (見(み)つめあうたびに)
搖搖欲墜  RURARI (在找到答案以前)

トキメキ?キラリ?ユラリ
怦然心動  閃亮亮  輕飄飄

キラメキ?サラリ?ヒラリ (微笑(ほほえ)みの音(おと)がして)
閃耀動人  輕柔的  敏捷的 (綻放著兩人的笑容)

ザワメキ?グラリ?ハラリ
喧鬧不已  搖擺著  緩緩降落

ヨロメキ?ルラリ  (胸(むね)の薔薇(ばら)が咲(さ)く)
搖搖欲墜  RURARI (胸口的薔薇正寧靜綻放)



有錯可勘誤
超好聽的歌!

創作回應

更多創作