ETH官方钱包

前往
大廳
主題

「衛星紀行」-Sou (中日羅歌詞)

AK47 | 2024-07-27 13:59:56 | 巴幣 0 | 人氣 77



Vocal:Sou

Lyrics & Music & Arrangement:ナユタン星人
Mixing Engineer:白井康裕(Sound City)

翻譯:Ak47

打ち上げの日から、
uchi age no hi kara
從發射升空的那日起

どれくらいが経ったか
dore kurai ga ta ta ka
已經過去了多少個日子呢

ふたりで歩いた衛星を
futari de arui ta eisei o
兩人曾一起走過的衛星

おぼえているかな
oboe te iru kana
你是否還記得呢

また次に逢えたら、
mata tsugi aetara
若是能再見面的話

話がしたいな
hanashi ga shitai na
好想跟你說說話啊

ずいぶん旅の思い出も
zuibun tabi no omoida mo
那旅行滿滿的回憶

積もっているから
tsu mo te iru kara
一點一點堆積了起來

ずっと一緒にしたい
zu to i shou ni shitai
想一直與你在一起

聲がききたい
koe ga kiki tai
想聽你的聲音

いくら願っても足りないや
ikura nega temo tarinai ya
再怎麼祈求都不足夠呢

「お別れだ」って
o wakare da te
說著「再會」

センチになるのは
senchi ni naru no wa
若比做為多遠的距離的話

いつかにとっておこう
itsuka ni to te okou
可能會是總會有一天吧

何度も星を巡って
nan do mo hoshi o megu te
圍繞著星星轉了不知道多少次

ぼくらきっとどこかで出逢うんだ
bokura ki to dokoka de deaun da
我們一定會在某個地方相逢的

今の今も 奇跡みたく
ima no ima mo kiseki mitaku
現在這個當下也是 如奇蹟一般

ほらね、逢えた様
horane aeta you
看吧 像是相逢似的


遠く離れた軌道が
tooku hanareta kidou ga
逐漸遠離軌道

ふと互いの夜空の星を照らす
futo tagai no yozora no hoshi o terasu
照亮彼此的夜空的星星

あの日、あなたの流星で
ano hi anata no ryuusei de
那天 屬於你的流星

進めた軌道だから
susume ta kidou dakara
是向前推進的軌道

遠い明日に再會願って
tooi ashita ni saikai nega te
祈願著能在遙遠的明日與你重逢

だから、ぼくら言おう何回だって
dakara bokura iou nankai da te
所以啊 我們不管多少次都說著

「またね。」
matane
「下次見」

弱音にため息
yowane ni tame iki
說著洩氣話的嘆息

ふたりだけが知ってる
futari dake ga shi te ru
只有你我兩人知道的

でも育って刻が経って
demo soda te toki ga ta te
但時間流逝 隨之長大成人

変わってく世界
kawa te ku sekai
不斷變化著的世界

でもね、ほんとは違うのも
demo ne honto wa chigau no mo
気づいてるかな
kizui teru kana
いまもずっと変わらないこと
ima mo zu to kawara nai koto

あと何度出逢える
ato nando deaeru
還能再見到多少次呢

何度別れる
nando waka reru
多少次的離別

そんなの數えても意味ないや
son na no kazoete mo imi nai ya
像那樣不斷的數著也沒有意義啊

ここで出逢えた
koko de deae ta
ぼくらの今日を
bojura no ima o
大切にとっておこう
taisetsu ni to te okou

何度も星を巡って
nando mo hoshi o megu te
ぼくらきっとどこかで出逢うんだ
bokura ki to dokoka de deaun da
今の今も 奇跡みたく
ima no ima mo kiseki mitaku
現在此刻 像是奇蹟一般

ほらね、逢えた様
horane aeta you
看吧 像是相逢似的

遠く離れた軌道が
tooku hanare kidou ga
逐漸遠離軌道

ふと互いの夜空の星を照らす
futo tagai no yozora no hoshi o terasu
忽然間照亮了彼此夜空的星星

あの日、あなたと戀をして
ano hi anata to koi o shite
那天 與你談著戀愛

創った世界だから
tsuku ta sekai dakara
所創造出來的世界


何度も星が周って
nando mo hoshi ga mawa te
星星繞了不知道多少次

ぼくらきっと新たに出逢うんだ
bokura ki to arata ni deaun da
我們一定會重新相遇的

旅をするよ!
tabi o suru yo
來場旅行吧!

その時にぼくら、
sono toki ni bokura
那時的我們兩個

笑って逢える様
wara te aeru you
笑著重逢般

いつかもらった鼓動で
itsuja mora ta kodou de
總有一天所得到心臟的跳動

ぼくは相も変わらず
boku wa ai mo kawarazu
我還是一如往常的

星を巡る
hoshi o meguru
圍繞著星星轉

あの日、確かに戀をした
ano hi tashika ni koi o shita
在那天 確實戀愛了

ふたりの衛星紀行
futari no eisei kikou
兩個人的衛星遊記

遠い明日に再會願って
tooi ashita ni saikai nega te
祈願著在遙遠的明日能再與你重逢

だから、ぼくら言おう何回だって
dakara bokura iou nankai da te
所以 一起說吧 不管多少次

「またね?!?/font>
matane
「下次再見」

またね。
matane
再會吧

________________________
翻譯新手 有任何錯誤還請多多指教



創作回應

相關創作

更多創作