ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【優里】 カーテンコール[中日羅歌詞]

Sophie | 2024-07-14 18:31:02 | 巴幣 3342 | 人氣 5833

『僕のヒーローアカデミア』7期 第2クールOP主題歌
『我的英雄學院』第七季 第二部分 OP主題曲

優里首次獻唱動漫片頭曲,也是睽違1年4個月發佈的新曲



カーテンコール
詞曲:優里 / CHIMERAZ
編曲:CHIMERAZ


翻譯:Sophie



- いざ何百回何千回
  i za na n bya kka i na n ze n ka i
  去吧,哪怕是幾百次、幾千次

- 全開で君を救うって救うって
  ze n ka i de ki mi wo su ku u tte su ku u tte
  全力拯救你 拯救你

- 歌うから
  u ta u ka ra
  這樣歌唱著

- 反対の反対で二人で來世
  ha n ta i no ha n ta i de fu ta ri de ra i se
  兩人來世的對立

- 笑って笑って夢の中
  wa ra tte wa ra tte yu me no na ka
  笑著 笑著 在夢中



- 喝采 痛みを代償に 代償に
  ka ssa i    i ta mi wo da i sho u ni    da i sho u ni
  喝采    以痛苦作為代價    作為代價   

- 何が欲しかった
  na ni ga ho shi ka tta
  你究竟想要什麼

- 萬歳 勝たなきゃ正義などない
  ba n za i    ka ta na kya se i gi na do na i   
  萬歲    不贏就沒有正義   

- 正義などない
  se i gi na do na i
  沒有正義

- ただ笑っていたい
  ta da wa ra tte i ta i
  單純只想笑著



- 誰もかれもが誰かのために歌っている
  da re mo ka re mo ga da re ka no ta me ni u ta tte i ru
  人人都正為某人而歌唱著

- そんな明日を奪っているんだよ
  so n na a shi ta wo u ba tte i ru n da yo
  然而這樣的明天正在被奪走

- 譲れない旋律    重なり合う僕らに
  yu zu re na i se n ri tsu    ka sa na ri a u bo ku ra ni
  無法讓步的旋律    我們重疊在一起

- 相反して君も叫んでいる
  a i ha n shi te ki mi mo sa ke n de i ru
  相反的,你也在吶喊著



- 今だカーテンコール
  i ma da kaa te n koo ru
  如今是該謝幕的時刻

- さぁ闘っていこう
  saa ta ta ka tte i ko u
  來吧,一起戰鬥
  
- 右左もわからない僕だけど
  mi gi hi da ri mo wa ka ra na i bo ku da ke do
  雖然是分不清左右的我

- いつもカーテンコール
  i tsu mo kaa te n koo ru
  謝幕一直是

- 終わらない魔法
  o wa ra na i ma ho u
  永不完結的魔法
  
- 日々    いざいこう
  hi bi    i za i ko u   
  日復一日   來吧

- 最高出力で
  sa i ko u shu tsu ryo ku de
  讓我們使出自己的全力

- いざ何百回何千回
  i za na n bya kka i na n ze n ka i
  去吧,哪怕是幾百次、幾千次

- 全開で君を救うって救うって
  ze n ka i de ki mi wo su ku u tte su ku u tte
  全力拯救你 拯救你

- 歌うから
  u ta u ka ra
  這樣歌唱著

- 反対の反対で二人で來世
  ha n ta i no ha n ta i de fu ta ri de ra i se
  兩人來世的對立

- 笑って笑って夢の中
  wa ra tte wa ra tte yu me no na ka
  笑著 笑著 在夢中



- 再會 少し変わった二人
  sa i ka i    su ko shi ka wa tta fu ta ri
  重逢 有了些許改變的兩人

- 幕開けないまま立ち盡くした
  ma ku a ke na i ma ma ta chi tsu ku shi ta
  尚未開幕的我們駐足著

- 相対するは 悪か正義
  a i ta i su ru wa a ku ka se i gi
  對立的    是邪惡還是正義

- 悪か正義
  a ku ka se i gi
  無論邪惡或是正義

- ただ笑っていたい
  ta da wa ra tte i ta i
  單純只想笑著



- 誰もかれもが誰かのために奪っていく
  da re mo ka re mo ga da re ka no ta me ni u ba tte i ku
  人人都為了某人而奪去事物

- そんな明日を変えたいんだよ
  so n na a shi ta wo ka e ta i n da yo
  若能改變這樣的明日就好了

- 外れない旋律 重なり合う僕らも
  ha zu re na i se n ri tsu    ka sa na ri a u bo ku ra mo
  不變的旋律    我們重疊在一起

- 掻き消すような幕引きが訪れても
  ka ki ke su yo u na ma ku hi ki ga o to zu re te mo
  即使那破碎的揭幕即將造訪



- 今だカーテンコール
  i ma da kaa te n koo ru
  如今是該謝幕的時刻

- さぁ闘っていこう
  saa ta ta ka tte i ko u
  來吧,一起戰鬥
  
- 右左もわからない僕だけど
  mi gi hi da ri mo wa ka ra na i bo ku da ke do
  雖然是分不清左右的我

- いつもカーテンコール
  i tsu mo kaa te n koo ru
  謝幕一直是

- 終わらない魔法
  o wa ra na i ma ho u
  永不完結的魔法
  
- 日々 いざいこう
  hi bi    i za i ko u   
  日復一日    來吧

- 最高出力で
  sa i ko u shu tsu ryo ku de
  讓我們使出自己的全力

- いざ何百回何千回
  i za na n bya kka i na n ze n ka i
  去吧,哪怕是幾百次、幾千次

- 全開で君を救うって救うって
  ze n ka i de ki mi wo su ku u tte su ku u tte
  全力拯救你 拯救你

- 歌うから
  u ta u ka ra
  這樣歌唱著

- 反対の反対で二人で來世
  ha n ta i no ha n ta i de fu ta ri de ra i se
  兩人來世的對立

- 笑って笑って夢の中
  wa ra tte wa ra tte yu me no na ka
  笑著 笑著 在夢中



- 僕ら違う物語で出會えてたなら
  bo ku ra chi ga u mo no ga ta ri de de a e te ta na ra
  倘若我們在不同的故事中相遇

- 爭う事なんてなかったのかも
  a ra so u ko to na n te na ka tta no ka mo
  彼此或許就不會發生紛爭了

- 與えられた役を與えられた場所で
  a ta e ra re ta ya ku wo a ta e ra re ta ba sho de
  在被賦予的角色與場所之中

- 與えられたままになんて出來ないや
  a ta e ra re ta ma ma ni na n te de ki na i ya
  我無法只是按部就班地接受啊



- 今だカーテンコール
  i ma da kaa te n koo ru
  如今是該謝幕的時刻

- さぁ闘っていこう
  saa ta ta ka tte i ko u
  來吧,一起戰鬥
  
- 右左もわからない僕だけど
  mi gi hi da ri mo wa ka ra na i bo ku da ke do
  雖然是分不清左右的我

- いつもカーテンコール
  i tsu mo kaa te n koo ru
  謝幕一直是

- 終わらない魔法
  o wa ra na i ma ho u
  永不完結的魔法
  
- 日々 いざいこう
  hi bi    i za i ko u   
  日復一日    來吧

- 最高出力で
  sa i ko u shu tsu ryo ku de
  讓我們使出自己的全力

- いざ何百回何千回
  i za na n bya kka i na n ze n ka i
  去吧,哪怕是幾百次、幾千次

- 全開で君を救うって救うって
  ze n ka i de ki mi wo su ku u tte su ku u tte
  全力拯救你 拯救你

- 歌うから
  u ta u ka ra
  這樣歌唱著

- 反対の反対で二人で來世
  ha n ta i no ha n ta i de fu ta ri de ra i se
  兩人來世的對立

- 笑って笑って夢の中
  wa ra tte wa ra tte yu me no na ka
  笑著 笑著 在夢中




-
優里終於出新歌了??

我到現在都還是不敢相信,自從專輯「弐」發布後,我每天都在期待官方會不會釋出新歌的消息,結果都以失望告終。而現在,總算出新歌啦!而且還是我英的主題曲!之前就一直聽我英的粉絲說優里很適合唱這部的主題曲,沒想到終於實現了??

真的很喜歡這次的新歌,我沒有追我英,但還是忍不住去Netflix上找來看!在上面聽到優里的歌真的好·感·動!

好,就寫到這了,希望每個人都能聽聽這首超燃的歌曲-カーテンコール(謝幕)!!



創作回應

相關創作

更多創作