ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【TOMORROW X TOMORROW】紫陽花のような戀[中日羅歌詞]

Sophie | 2023-07-03 13:15:08 | 巴幣 112 | 人氣 3671

日劇「最高の生徒 ~余命1年のラストダンス~」(最好的學(xué)生 ~生命中最後一年的最後一支舞~)主題曲
也是優(yōu)里首次為海外歌手創(chuàng)作的歌曲


紫陽花のような戀 (Hydrangea Love)
詞曲:優(yōu)里
編曲:KENTZ


翻譯:Sophie




- 君が思うような僕じゃなくても
  ki mi ga o mo u yo na bo ku ja na ku te mo
  即使不是你想的那樣的我

- 僕が思うような君じゃなくても
  bo ku ga o mo u yo na ki mi ja na ku te mo
  即使不是我想的那樣的你

- 過ごす時間増えていくそのたびに
  su go su ji ka n fu e te i ku so no ta bi ni
  每當(dāng)一起度過的時間增多

- それが君と覚えていくんだ
  so re ga ki mi to o bo e te i ku n da
  與你在一起的記憶更不易消逝



- 何度 何度 離れてもきっと
  na n do na n do ha na re te mo ki tto
  無論多少次的分離都肯定

- 巡り合えるなんて
  me gu ri a e ru na n te
  會再次在某處相遇

- 思わないよ ここに居るよ
  o mo wa na i yo   ko ko ni i ru yo
  不須胡思亂想喔   我就在這裡

- ただそれだけを抱えてる
  ta da so re da ke o ka ka e te ru
  僅僅只需懷抱這樣的想法就行了



- 君が好きだ 君が好きだ
  ki mi ga su ki da   ki mi ga su ki da
  我喜歡你   我喜歡你

- 搔き集めた 君を愛してる
  da ki a tsu me ta   ki mi o a i si te ru
  句句聚集起來   我愛你

- 紫陽花のような戀だ
  a ji sa i no yo na ko i da
  如同紫陽花一般的戀情

- ひとつ ひとつ 全てが君になる
  hi to tsu   hi to tsu   su be te ga ki mi ni na ru
  一朵朵   一朵朵   一切都成為了你



- 君が思うような君じゃなくて
  ki mi ga o mo u yo na bo ku ja na ku te mo
  即使不是你想的那樣的我

- 僕が思うような僕じゃなくても
  bo ku ga o mo u yo na ki mi ja na ku te mo
  即使不是我想的那樣的你

- こんな自分じゃなきゃ出會えなかった
  ko n na ji bu n ja na kya de a e na ka tta
  若不是這樣的自己 我們也無法相遇

- これでいいと思えたらいいね
  ko re de i to o mo e ta ra i ne
  這樣想的話感覺就比較好了對吧



- いつも いつも ありがとうなんて
  i tsu mo   i tsu mo   a ri ga to na n te
  一直以來   感謝這種話語

- 言葉じゃきっと
  ko to ba ja ki tto
  言語肯定是

- 伝わらない 足りやしない
  tsu ta wa ra na i   ta ri ya si na i
  無法傳達(dá)至你心中   永遠(yuǎn)都不夠

- ただ両手に抱えている
  ta da ryo te ni ka ka e te i ru
  只是用雙手擁抱著罷了



- 君が好きだ 君が好きだ
  ki mi ga su ki da   ki mi ga su ki da
  我喜歡你   我喜歡你

- 搔き集めた 君を愛してる
  da ki a tsu me ta   ki mi o a i si te ru
  句句聚集起來   我愛你

- 紫陽花のような戀さ
  a ji sa i no yo na ko i sa
  如同紫陽花一般的戀情

- ひとつ ひとつ 全てが君のため
  hi to tsu   hi to tsu   su be te ga ki mi no ta me
  一朵朵   一朵朵   一切都是為了你而盛開



- どこまでいけるかなんていい
  do ko ma de ke ru ka na n te i i
  不管我們今後能夠走多遠(yuǎn)

- 君の隣で笑うだけでいい
  ki mi no to na ri de wa ra u da ke de i
  只要能在你身旁笑道即可

- これ以上は何も望みはしないから
  ko re i jo wa na ni mo no zo mi wa si na i ka ra
  因為沒有比這個更想實現(xiàn)的願望了

- 君の望みを葉えたい
  ki mi no no zo mi o ka na e ta i
  因此我想實現(xiàn)你這個願景



- 君が好きだ 君が好きだ
  ki mi ga su ki da   ki mi ga su ki da
  我喜歡你   我喜歡你

- 搔き集めた 君を愛してる
  da ki a tsu me ta   ki mi o a i si te ru
  句句聚集起來   我愛你

- 紫陽花のような日々が
  a ji sa i no yo na ko i hi bi ga
  如同紫陽花一般的日子

- ひとつ ひとつ 重なる
  hi to tsu   hi to tsu   ka sa na ru
  一朵朵   一朵朵   層層堆疊起來



- 君が好きだ 君が好きだ
  ki mi ga su ki da   ki mi ga su ki da
  我喜歡你   我喜歡你

- 搔き集めた 君を愛してる
  da ki a tsu me ta   ki mi o a i si te ru
  句句聚集起來   我愛你

- 紫陽花のような戀だ
  a ji sa i no yo na ko i da
  如同紫陽花一般的日子

- ひとつ ひとつ 全てが僕になる
  hi to tsu   hi to tsu   su be te ga bo ku ni na ru
  一朵朵   一朵朵   一切都成為了你



*紫陽花,又稱繡球花,花語為「執(zhí)著的愛」。

這首歌是優(yōu)里首次為海外歌手創(chuàng)作的歌曲,也是日劇「最高の生徒 ~余命1年のラストダンス~」(最好的學(xué)生 ~生命中最後一年的最後一支舞~)主題曲。

我自己平時很少聽K - POP,對TXT 不是很瞭解,不過團(tuán)員們對這首歌的歌聲詮釋,真的讓聽眾們都陷入了這甜蜜的意境,相信搭配日劇聆聽會有更多的心得!


創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作