原曲標題:ゴースト警告を唄う
樂團:Empty old City
作詞:Neuron
作曲:Neuron
演唱:kahoca
翻譯標題:吟唱幽靈警告
翻譯:星櫻
呪いでうなされて
因詛咒呻吟
目が覚めたのね
因而甦醒了呢
青白い月の陰
蒼白月亮的陰影
あなたが泣く時間
你所哭泣的時辰
気づいてよ 気づいてよ
注意到吧 注意到吧
夜風に愛を混ぜた
夜風裡挾帶著愛
Always I’m humming. humming. humming
Always I’m humming. humming. humming (我一直低吟著。低吟著。低吟著。)
Can you hear me calling. calling. calling
Can you hear me calling. calling. calling (你能否聽見我的呼喚、呼喚、呼喚。)
Wherever you’re going
Wherever you’re going (無論你到何處)
I’ll keep warning. warning
I’ll keep warning. warning (我將繼續警告、警告。)
わたしは遠くて近い幽霊
我是既遙遠又靠近的幽靈
真夜中の遠吠え
深夜的狼嚎
そのあとのサイレン
隨之而來的警鈴
思い出を眺める
眺望回憶
橫顔が好きなの
我喜歡你的側臉
気づいてよ 気づいてよ
快注意到吧 快注意到吧
睨んだ果ては深い沼
凝視的深淵是無底的泥沼
危ないわ この道は
這條道路 過於危險
薔薇の棘 毒の雨
薔薇的棘 猛毒的雨
暗い方へ走る
向黑暗奔去
狼の背中にも愛を
請在狼背上也分享愛
そのナイフを振り上げては
揮舞那把匕首只會
痛むだけ 削るだけ
帶來疼痛 帶來削減
ここにおいで
請來這邊
You will remember
You will remember (你將記得)
誰かが手を叩くたびに人生が
若隨某人拍起手,就有一個人生
また一つ閉じるなら
隨之閉上的話
可笑しくて笑うじゃない
那可真是可笑的只能發笑
狂ってる 狂ってる
太瘋狂了 太瘋狂了
でもね 運命はそんなんだよ
但是啊 命運就是這等事物啊
Always I’m humming. humming. humming
Always I’m humming. humming. humming (我一直低吟著。低吟著。低吟著。)
Can you hear me calling. calling. calling
Can you hear me calling. calling. calling (你能否聽見我的呼喚、呼喚、呼喚。)
Wherever you’re going
Wherever you’re going (無論你到何處)
I’ll keep warning. warning
I’ll keep warning. warning (我將繼續警告、警告。)
わたしは遠くて近い幽霊
我是既遙遠又接近的幽靈
復讐劇なんて似合わない
和復仇劇並不相配
ただキャンドルに燈りを燈して
只是點亮燭火
不自然なほどに必然的に
越是不自然越是必然
消してみせてあげるわ
我將為你抹熄
あげるわ あげるわ
為你抹熄 為你抹熄
危ないわ この道は
這條道路 過於危險
薔薇の棘 毒の雨
薔薇的棘 猛毒的雨
暗い方へ走る
向黑暗奔去
狼の背中にも愛を
請在狼背上也分享愛
そのナイフを振り上げては
揮舞那把匕首只會
痛むだけ 削るだけ
帶來疼痛 帶來削減
ここにおいで
請來這邊
You will remember
You will remember (你將記得)
有翻得不好或其他不好的地方請不吝嗇給予建議
原作相關著作權由原作者所有,翻譯僅作分享,轉貼翻譯請附上譯者姓名