原版
Tomggg Remix
ターミナルセンター / 航廈中心
作詞作曲:春野
中文翻譯:伊淪
映畫みたいな
像電影那般
うたい文句を
高歌著抱怨
呪いのようにして
一切就好似詛咒
いつからだろう
是從何時起呢
エンドロールが
片尾字幕
霞んで見えるのは
看起來格外的朦朧
傀儡のようにただ 呼吸さえ忘れて
就只是像個魁儡啊 連如何呼吸也都已忘卻
狂ったあなたとすら 密度が違ってる
就算發瘋了的與你相處 本質的密度也仍截然不同
隠したまま最後まで行けたらさ
藏著心聲一直走到最後便好
次に會おうよ
下次再會吧
ララ ララ ララ ララ
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦
ララ ララ ララ ララ
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦
ララ ララ ララ ララ
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦
ララ ララ ララ
啦啦 啦啦 啦啦
患う前の 口約束を
再變的患得患失之前 的那約定
あなたは覚えてる
你是否還記得呢
いつからだろう
是從何時起呢
優しい噓すら
就連善意的謊
聞かなくなったんだ
也變得不想聽見了
雨を降らすので
因為雨水落下了
うやむやに攫っていいよ
所以就這樣不明所以的成為俘虜吧
眠り醒めたら謝るよ
等夢醒後我會道歉的
噓ばっかごめんね
為我那滿口的謊言
傀儡のようにただ 呼吸さえ忘れて
就只是像個魁儡啊 連如何呼吸也都已忘卻
狂ったあなたとすら 密度が違ってる
就算發瘋了的與你相處 本質的密度也仍截然不同
隠したまま最後まで行けたらさ
藏著心聲一直走到最後便好
次に會おうよ
下次再會吧
ララ ララ ララ ララ
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦
ララ ララ ララ ララ
啦啦 啦啦 啦啦 啦啦
翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
若要取用還請標明譯者(也就是我
謝謝