作詞曲:マイキP
翻譯:はる??
?- 電光石火
a- denkousekka
啊- 電光石火
春の香りは三年先までばら撒いてった
haru no kaori wa sanen saki made bara maitetta
春天的香味被灑到了三年之後
劣等生を吊るし上げて さぁ
rettousei wo tsurushi agete saa
將劣等生吊起來(lái)吧
拡散 拡散 ネタバラシ
kakusan kakusan netabarashi
分享 分享 暴雷著
曖昧なままでエイム合わせ
aimaina mama de eimu awase
就如此曖昧的瞄準(zhǔn)著準(zhǔn)心
反応は無(wú)いが緑のマーク
hannou wa naiga midori no maーku
雖然沒(méi)有反應(yīng) 綠色的標(biāo)誌
誰(shuí)もが本當(dāng)の自分を
dare moga hontou no jibun wo
誰(shuí)都將真正的自己
変換 変換 デマ騒ぎ
henkan henkan dema sawagi
變換 變換 流言蜚語(yǔ)騷動(dòng)著
?- 何回も淡々とエンコード
a- nankai mo tantan to enkoーdo
啊- 不論幾次都是平淡的和符號(hào)化
幸い僕も パンパンの前頭葉
saiwai boku mo panpan no zentouyou
所幸的是我也 腦前葉已經(jīng)滿了
ねぇ あなたの話を聞かせて?
nee anata no hanashi wo kikasete?
吶 讓我聽(tīng)聽(tīng)你的話吧?
もういいんだって振り解いていた
mou iindatte furi hodoite ita
已經(jīng)夠了啊 解開(kāi)著
目も合わさないまま
memo awasanai mama
連視線都沒(méi)有對(duì)上
笑うジョーカー人間性サヨナラ
warau joーkaー jingensei sayonara
令人發(fā)笑鬼牌人性再見(jiàn)了
半分妖怪お姫様
hanbun youkai no ohimesama
一半是妖怪的公主殿下
ノーギャラ センセーション 本當(dāng)は
noーgyara senseーshon hontou wa
沒(méi)有保證 感知 其實(shí)啊
悲しいキミのメロディ
kanashii kimi no merodhi
是你那悲傷的旋律
赤のジョーカー 安全性サヨナラ
akano joーkaー anzensei sayonara
赤紅色的鬼牌 安全性再見(jiàn)了
カードの交換されたなら
kaーdo no koukan sareta nara
若是卡片被交換的話
サイコロ降って狙い定め
saikoro futte nerai sadame
骰出骰子後 瞄準(zhǔn)好吧
伝染病の中祈るだけ
densenbyou no naka inoru dake
只是在純?nèi)静≈衅矶\著而已
弱さを知った頃にはもう
yowasa wo shitta koro niwa mou
知道弱小的時(shí)候已經(jīng)
ハートの女王 バカ曬し
haーto no joou baka sarashi
愛(ài)心的女王 顯露出自己是笨蛋而已
?- 電光石火
a- denkousekka
啊- 電光石火
顔も知らない
kao mo shiranai
連臉都不知道
犯罪的で愚劣なトレード
hanzaiteki de guretsu na toreーdo
犯罪又愚笨的交換
享楽的な指のナイフで
kyourakuteki na yubi no naifu de
享樂(lè)著的手指的刀刃
拡散 拡散 コロスダケ
kakusan kakusan korosu dake
分享 分享 只是殺掉而已啊
曖昧なままでエイム合わせ
aimai na mama de eimu awase
就如此曖昧的瞄準(zhǔn)著準(zhǔn)心
判斷はNOだ トークをリムーブ
handan wa NO da toーku wo muーbu
判斷出是NO啊 將對(duì)話移除
誰(shuí)もが賎陋な自分に
daremo ga senrou na jibun ni
誰(shuí)都將醜陋的自己
數(shù)十人格 鍵かけた
suujyuujinkaku kagi kaketa
數(shù)十個(gè)人格 鎖上了
?- 何回も淡々とエンコード
a- nankai mo tantan to enkoーdo
啊- 不論幾次都是平淡的和符號(hào)化
幸い僕も パンパンの前頭葉
saiwai boku mo panpan no zentouyou
所幸的是我也 腦前葉已經(jīng)滿了
ねぇ あなたの話を聞かせて?
nee anata no hanashi wo kikasete?
吶 讓我聽(tīng)聽(tīng)你的話吧?
數(shù)十秒のレンズ越しに
suujyuubyou no renzu goshi ni
數(shù)十秒越過(guò)鏡頭
居場(chǎng)所を見(jiàn)つけたの?
ibasho wo mitsuketa no?
你找到了自己歸屬地了嗎?
笑うジョーカー 人間性サヨナラ
warau joーkaー ningen sei sayonara
令人發(fā)笑鬼牌 人性再見(jiàn)了
本當(dāng)は妖怪お姫様
hontou wa youkai ohimesama
一半是妖怪的公主殿下
もう飽きたんですか?
mou akitan desuka?
已經(jīng)感到膩了嗎?
本當(dāng)は虛しいキミのセオリー
hontou wa munashii kimi no seoriー
其實(shí)是虛無(wú)的你的理論
笑うジョーカー 人間性サヨナラ
warau joーkaー ningensei sayonara
令人發(fā)笑鬼牌 人性再見(jiàn)了
半分妖怪お姫様
hanbun youkai ohimesama
一半是妖怪的公主殿下
サイバー センセーション 本當(dāng)は
saibaー senseーshon hontou wa
網(wǎng)路 感知 其實(shí)是
悲しいキミのメロディ
kanashii kimi no merodhi
你那悲傷的旋律
赤のジョーカー安全性サヨナラ
aka no joーkaー anzensei sayonara
赤紅色的鬼牌 安全性再見(jiàn)了
カードの交換されたなら
kaーdo no koukan sareta nara
若是卡片被交換的話
サイコロ降って狙い定め
saikoro futte nerai sadame
骰出骰子後 瞄準(zhǔn)好吧
安全網(wǎng)の中祈るだけ
anzenmou no naka inoru dake
只是在安全範(fàn)圍內(nèi)祈禱著而已啊
モラル暴走 鳥(niǎo)籠の中
moraru bousou torikago no naka
道德抱走 在鳥(niǎo)籠之中
ハートの女王 バカ曬し
haーto no joou baka sarashi
愛(ài)心的女王 顯露出自己是笨蛋而已
最後のジョーカー引き當(dāng)てて
saigo no joーkaー hiki atete
抽中最後的鬼牌吧