作詞曲:Junky
翻譯:はる??
全然つかめない君の事
zenzen tsukamenai kimi no koto
完全無法捉模你的事情
全然知らない內に
zenzen shiranai uchi ni
在完全不知道的狀況下
心奪われるなんて事
kokoro ubawareru nante koto
心被奪走之類的事情
あるはずないでしょ
aru hazu nai desho
不可能會發生的吧
それは無愛想な笑顔だったり
sore wa buaisou na egao dattari
那是 冷淡的笑容
それは日曜日の日暮だったり
sore wa nichiyoubi no higure dattari
又或者是星期日的日落
それはテスト∞期間だったり
sore wa tesuto bakka kikan dattari
又或者是都是考試的期間
それは君という名のメランコリンニスト
sore wa kimi toiu nano merankorinnisuto
那就是 稱為你的憂鬱著的人
手當たり次第強気でぶつかっても
teatari shidai tsuyoki de butsukattemo
即使有時候變得頑強
なんにも手には殘らないって思い込んでる
nannimo te niwa nokoranai tte omoi konderu
不要將任何東西留在手中的這麼想著
ちょっとぐらいの勇気にだって
chotto gurai no yuuki ni datte
即使是一些些的勇氣
ちっちゃくなって塞ぎこんでる私だから
chicchaku natte fusagikonderu watashi dakara
又變得渺小沮喪的我啊
全然つかめない君の事
zenzen tsukamenai kimi no koto
完全無法捉模你的事情
全然知らない內に
zenzen shiranai uchi ni
在完全不知道的狀況下
心奪われるなんて事
kokoro ubawareru nante koto
心被奪走之類的事情
あるはずないでしょ
aru haza nai desho
不可能會發生的吧
全然気づかない君なんて
zenzen kidukanai kimi nante
完全沒有發現的你什麼的
全然知らない×知らないもん
zenzen shiranai shiranai mon
完全不知道 不知道啊
「ねぇねぇ」じゃないわ
「nee nee」janai wa
才不是「吶吶」
この笑顔、また眠れないでしょ
kono egao、mata nemurenai desho
這份笑容、又要睡不著了吧
明日も同じ私がいるのかな
ashita mo onnaji watashi ga iru no kana
明天也會是一樣的我嗎
無愛想で無口なままの
buaisou de mukuchi na mama no
冷淡又安靜的
カワイくないヤツ…
kawaikunai yatsu…
一點都不可愛的傢伙...
あの夢に君が出てきた時から
ano yumeni kimi ga detekita toki kara
從你出現在那麼夢境之後
素直じゃないの…
sunao janai no…
一直都不誠實啊...
だって
datte
因為啊
全然つかめない君の事
zenzen tsukamenai kimi no koto
完全無法捉模你的事情
全然知らない內に
zenzen shiranai uchi ni
在完全不知道的狀況下
心奪おうとしてたのは
kokoro ubaouto shiteta nowa
在試著想奪走你的心的人
私の方だもん
watashi no hou damon
是我啊
そういう時期なの
souiu jiki nano
就是這種時期啊
溺れたいの
oboretai no
想要就這麼沈溺著
愛しのメランコリー
otoshi no merankoriー
令人疼愛的沮喪期