作詞曲:マイキP
翻譯:はる??
アー 人間しんどいね。
aー ningen shindoi ne。
啊— 人類真累呢。
畫面ばかりをチェックして
gamen bakkari wo chekku shite
一直在確認(rèn)著畫面
本心は隠していて
honshin wa kakushite ite
將真心藏了起來
作り笑いでバイバイバイ
tsukuri warai de bai bai bai
假笑著 掰掰掰
アー 人間しんどいね。
aー ningen shindoi ne。
啊— 人類真累呢。
仮面の中で泣いていて
kamen no naka de naite ite
在面具之中哭泣著
もう どうでもいいよって
mou doudemo iiyo tte
啊已經(jīng) 怎樣都無所謂了啦
逃げていいんですよ
nigete iin desuyo
逃避也是可以的啊
笑えんなら笑わなくていい
waraen nara warawanakute ii
笑不出來的話不笑也沒關(guān)係
泣きたいなら泣きじゃくればいい
nakitai nara nakijakureba ii
想哭的話就哭啊
真っ直ぐなら折れたっていい
massugu nara oreta tte ii
若是率真的 變得沮喪也可以啊
あなたと居れればいい
anata to irereba ii
和你在一起的話就好了
今日もしんどいね。
kyou mo shindoi ne。
今天也好累啊。
アレもしんどいね。
are mo shindoi ne。
那也好累人喔。
キミもしんどいね。
kimi mo shindoi ne。
你也很累吧。
だけど愛してる
dakedo aishiteru
但是我愛你啊
僕は最低なままで
boku wa saitei na mama de
我就這樣最差勁的樣子
最低なままで
saitei na mama de
最差勁的樣子
最高にキミを愛してる
saikou ni kimi wo aishiteru
但是我愛著最棒的你了
LALALA LATA TA…
アー 人間しんどいね。
aー ningen shidoi ne。
啊— 人類真累呢。
生まれた意味は何ですか?
umareta imi wa nan desuka?
被生下的意義又是什麼呢?
存在価値を探って
sonzai kachi wo sagutte
尋找著存在的價值
ゆらり赤髪あんぱんぴー
yurari akagami anpanpiー
搖晃著的赤紅頭髮 anpanpi
アー 人間しんどいね。
aー ningen shindoi ne。
啊— 人類真累呢。
生きる意味はお金ですか?
ikiru imi wa okane desuka?
活著的意義是金錢嗎?
もう どうでもいいよって
mou doudemo iiyo tte
已經(jīng) 怎樣都無所謂了啦
逃げていいんですよ
nigete iin desuyo
逃避也是可以的啊
抱きしめすぎて潰さぬように
dakishimesugite tsubusanu youni
抱得很緊像是為了不要被擊垮般
愛情をエゴに変えぬように
aijyou wo ego ni kaenu youni
為了不要讓愛情變成自私
たまにはネガティブも許して
tamaniwa negathibu mo yurushite
偶而的負(fù)面也原諒我吧
あなたと居れればいい
anata to irereba ii
和你在一起的話就好了
今日もしんどいね。
kyou mo shindoi ne。
今天也好累啊。
アレもしんどいね。
are mo shindoi ne。
那個也好累喔。
キミもしんどいね。
kimi mo shindoi ne。
你也很累吧。
だけど愛してる
dakedo aishiteru
但是我愛著你啊
僕は最低なままで
boku wa saitei na mama de
我就這樣最差勁的樣子
最低なままで
saitei na mama de
最差勁的樣子
最高にキミを愛してる
saikou ni kimi wo aishiteru
但是我愛著最棒的你了
ダサい あいろに
dasai airo ni
好遜喔 在障礙上
出そう態(tài)度に
desou taido ni
快要表現(xiàn)出的態(tài)度
打奏タイトに
dasou taito ni
彈打著弦
This song ハイなビート
This song hai na biーto
This song 拍子很快
くだらない話流し かわし
kudaranai hanashi nagashi kawashi
將無聊的話流掉 交換著
歌いたいように歌えばいい
utaitai youni utaeba ii
照著自己想唱的唱吧
アー 人間しんどいね。
aー ningen shindoi ne。
啊— 人類真累呢。
たまには愚癡も吐いて行こう
tamaniwa guchi mo haite ikou
偶而就將牢騷全部吐出來吧
I got the music 上げてく數(shù)字
I got the music ageteku suuji
I got the music 逐漸上升的數(shù)字
2人描いたイメージ
futari egaita imeーji
兩個人所描繪出的影像
誰もまだ見た事ない
daremo mada mita koto nai
誰都還沒看過
夢のステージに
yumeno suteーji ni
在夢想的舞臺上
しんどいね。
shindoi ne。
真是累人呢。
アレもしんどいね。
are mo shindoi ne。
那個也好累啊。
キミもしんどいね。
kimi mo shindoi ne。
你也很累吧。
だけど愛してる
dakedo aishiteru
但是我愛著你啊
僕は最低なままで
boku wa saitei na mama de
我就這樣最差勁的樣子
最低なままで
saitei na mama de
最差勁的樣子
最高にキミを愛してる
saikou ni kimi wo aisiteru
但是我愛著最棒的你了
今日もしんどいね。
kyou mo shindoi ne。
今天也好累啊。
アレもしんどいね。
are mo shindoi ne。
那個也好累喔。
キミもしんどいね。
kimi mo shindoi ne。
你也很累吧。
だけど愛してる
dakedo aishiteru
但是我愛著你啊
僕は最低なままで
boku wa saitei na mama de
我就這樣最差勁的樣子
最低なままで
saitei na mama de
最差勁的樣子
最高にキミを愛してる
saikou ni kimi wo aishiteru
但是我愛著最棒的你了
LALALA LALA TA…