ETH官方钱包

前往
大廳
主題

?【歌詞】ライラック/Mrs. GREEN APPLE(日文+中文+羅馬)

はる? | 2024-06-10 22:26:36 | 巴幣 24 | 人氣 2636







作詞曲:大森元貴
翻譯:はる??


過ぎてゆくんだ今日も
sugite yukunda kyou mo
流逝的今天也

この壽命の通りに
kono jumyou no toori ni
照著這個壽命

限りある數(shù)字が減るように
kagiri aru suuji ga heru youni
有限的數(shù)字減少著

美しい數(shù)字が増えるように
utsukushii suuji ga fueru youni
美麗的數(shù)字能夠增加


思い出の寶庫
omoide no houko
回憶的寶庫

古いものは棚の奧に
furui mono wa tana no oku ni
古老的東西在櫃子的深處

埃を被っているのに
hokori wo kabutte iru noni
雖然被灰塵覆蓋著

誇りが光って見えるように
hokori ga hikatte mieru youni
卻像是驕傲正閃耀著一般


されど
saredo
但是啊

By my side

不安 喝采 連帯
fuan kassai rentai
不安  喝采  連帶責(zé)任

濁ったりの安全地帯
nigottari no anzen chitai
混濁著的安全地帶

グワングワンになる
guwanguwan ni naru
變得暈眩

朝方の倦怠感
asagata no kentaikan
早上的倦怠感

三番ホーム 準(zhǔn)急電車
sanban hoーmu junkyuu densha
第三月臺  準(zhǔn)急電車


青に似た
aoni nita
和青色相近的

すっぱい春とライラック
suppai haru to rairakku
酸澀的春天和紫丁香

君を待つよ ここでね
kimiwo matsu yo koko dene
會等著你的  就在這裡啊

痛みだす人生単位の傷も
itami dasu jinsei tani no kizu mo
感到疼痛的人生學(xué)分的傷口也

愛おしく思いたい
itooshiku omoitai
想感到珍貴


探す宛ても無いのに
sagasu atemo nai noni
明明就連尋找著的目標(biāo)都沒有

忘れてしまう僕らは
wasurete shimau bokura wa
會忘記的我們啊

何を経て 何を得て
naniwo hete nani wo ete
要經(jīng)過什麼  要獲得什麼

大人になってゆくんだろう
otona ni natte yukun darou
就會這麼漸漸成為大人吧


一回だけのチャンスを
ikkai dake no chansu wo
只有一次的機會

見送ってしまう事が無いように
miokutte shimau koto ga nai youni
像是連送別都沒有一般

いつでも踵を浮かしていたい
itsudemo kakato wo ukashite itai
想一直持續(xù)的向前走

だけども難しいように
dakedomo muzukashii youni
但是果然還是很艱難一般


主人公の候補
shujinkou no kouho
主角的候補

くらいに自分を思っていたのに
kurai ni jibun wo omotte ita noni
自己差不多是那個定位雖然這麼想著

名前も無い役のような
namae mo nai yakuno youna
卻像是連名字都沒有的角色一般

スピンオフも作れないよな
supinofu mo tsukure nai yona
連延伸作品都無法製作吧


たかが
takaga
就只是

By my side

くだらない愛を歌う際
kudaranai aiwo utau sai
在唱著無聊的愛情的時候

噓つきにはなりたくない
usotsuki niwa naritakunai
不想成為騙子啊

ワサワサする胸
wasawasa suru mune
騷動著的胸口

朝方の疎ましさ
asagata no utomashisa
早上的噁心感

ズラして乗る急行電車
zurashite noru kyuukou densha
緩緩搭上的急行電車


影が痛い
kage ga itai
陰影很痛

価値なんか無い
kachi nanka nai
沒有什麼價值啊

僕だけが獨りのような
boku dakega hitori no youna
就像是只有我一個人般

夜が嫌い
yoru ga kirai
討厭夜晚啊

君が嫌い
kimi ga kirai
討厭著你啊

優(yōu)しくなれない僕です
yasashiku narenai boku desu
無法變得溫柔的我啊

光が痛い
hikari ga itai
光芒很疼痛

希望なんか嫌い
kibou nanka kirai
討厭希望什麼的

僕だけ置いてけぼりのような
boku dake oiteke borino youna
像是只有我被丟下一般

夜が嫌い
yoru ga kirai
討厭夜晚

一人が怖い
hitori ga kowai
一個人很可怕

我儘が拗れた美徳
wagamama ga kojireta bitoku
任性所扭曲成的美德


不完全な思いも
fukanzen na omoi mo
不完全的思念也

如何せん大事にしたくて
ikansen daiji ni shitakute
不論如何都很寶貝著

不安だらけの日々でも
fuan darake no hibi demo
即使是充滿著不安的日子

愛してみる
aishite miru
去試著愛吧


感じた事のない
kanjita koto no nai
沒有感受到的事情

クソみたいな敗北感も
kuso mitaina haibokukan mo
像是垃圾一般的失敗感也

どれもこれもが僕を
doremo koremo ga boku wo
不論是哪個都是

つき動かしてる
tsuki ugokashiteru
刺激著我向前的動力


鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
kodou ga yurasu kono daichi to haitacchi
心跳動搖著 和這個大地?fù)粽浦?/div>

全て懸けた あの夏も
subete kaketa ano natsu mo
將全部都堵上了  連那個夏天也是

色褪せはしない 忘れられないな
iroase wa shinai wasurerare naina
不會褪色的  忘不了的吧

今日を生きる為に。
kyou wo ikiru tameni。
為了今天也活著。


探す宛ても無いのに
sagasu atemo nai noni
明明就連尋找著的目標(biāo)都沒有

失くしてしまう僕らは
nakushite shimau bokura wa
會逐漸失去的我們啊

何のために 誰のために
nanno tameni dareno tame ni
為了什麼  為了誰

傷を増やしてゆくんだろう
kizu wo fuyashite yukun darou
持續(xù)的增加的傷口呢


雨が降るその後に
amega furu sono ato ni
在下完雨的之後

緑が育つように
midori ga sodatsu youni
為了能夠種植植物

意味のない事は無いと
imino nai kotowa naito
不會有沒有意義的事情的

信じて進(jìn)もうか
shinjite susumou ka
這麼相信著前進(jìn)吧


答えがない事ばかり
kotae ga nai koto bakari
全部都是沒有答案的事情

だからこそ愛そうとも
dakara koso aisou tomo
正所以如此才要去愛啊


あの頃の青を
anokoro no ao wo
那個時候的青澀

覚えていようぜ
oboete iyouze
就這麼記住吧

苦味が重なっても
nigami ga kasanattemo
即使苦味重疊著

光ってる
hikatteru
也發(fā)著光芒


割に合わない疵も
warini awanai kizu mo
連這麼不合的傷口都

認(rèn)めてあげようぜ
mitomete ageyouze
去認(rèn)同它吧

僕は僕自身を
boku wa boku jishin wo

愛してる
aishiteru
愛著我自己啊


愛せてる。
aiseteru。
能夠去愛啊。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作