ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【寶鐘マリン?Kobo Kanaeru】III【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-05-30 23:20:45 | 巴幣 206 | 人氣 1247


作詞:Sena Kiryuin
作曲:Giga
編曲:Giga
唄:寶鐘マリン?Kobo Kanaeru

中文翻譯:月勳


はーい注目
ha- i cyuumoku
好ー的 注視我這裡吧

まあ いっちょ踴ってこうか?
ma a     iccyo odotte ko u ka?
哎呀 乾脆讓我們來跳起舞吧?

視線牛耳ってんのは…
shisen gyuujitten no wa...
支配著視線的是…

I I I


あれ~?
a re~?
哎呀~?

君たちの聲
kimi ta chi no koe
你們的聲音

まだ足りてないんじゃないの~?
ma da tari te na i n jya na i no~?
是不是再說著還不足夠呢~?


Our night's just begun
我們的夜晚才剛剛開始

Aye let's blast it!
嘿,讓我們來爆破一切吧!



赤く火照る face
akaku hoteru FACE
變得赤紅的臉龐

ヒートアップしちゃって絡む sweat
hi-to appu shi cyatte karamu SWEAT
變得興奮不已且緊密結合的汗水

渇いた喉潤す
kawaita nodo uruosu
潤濕乾渴喉嚨的

オアシスよマリンブルー
oashisu yo marin buru-
綠洲和海洋藍

あっはーん!
ahha-n!
啊哈!

たまらないんでしょ?
ta ma ra na i n de syo?
真叫人受不了對吧?

(ばっきゅん)
(bakkyun)
(正中紅心)


From shore to shore
從此岸到彼岸

My moves bring the storm to the floor
我的舞步在舞池掀起了風暴

Thunder rays blast a sonic boom
雷電光芒引發音爆

I ride the beat like I'm surfing shock waves
我隨著節拍起舞 就像在衝擊波上衝浪


Don't need no sunblock
我不需要防曬霜

I can make it rain 'cause you hit the jackpot
我可以讓雨降下 因為你中大獎了

Baby, get ready
寶貝,如果你想跟著OGs一起走的話

If you wanna ride on with the OGs
便做好準備吧


アーゥチチな二人はだぁれ?
a- u chi chi na futari wa daa re?
如此火─燙燙的那兩個人是誰呢?

(Yeah baby)

Hands up ぶち上げたまえ!
HANDS UP     bu chi age ta ma e!
Hands up 高高舉起吧!

(Oh baby)

クラッときちゃう様な
kuratto ki cyau you na
像是會讓人感到頭昏眼花的

熱が足りない
netsu ga tari na i
熱情並不足夠

Our night's just begun
我們的夜晚才剛剛開始

Aye let's blast it!
嘿,讓我們來爆破一切吧!


ハジけて派手にいったーれ!
ha ji ke te hade ni itta- re!
就這個盡情地華麗地放手去─做吧!

(Yeah baby)

來世まで we wanna party
raise ma de WE WANNA PARTY
直至下輩子 我們都想要開派對

(Oh baby)

All eyes on me
當眾人注視著我時

I can taste the high
我便能感受到那種高揚感

Aye まだまだ沸いてこうぜ
AYE     ma da ma da waite ko u ze
嘿 讓我們依舊讓舞廳沸騰不已吧


はーい注目
ha- i cyuumoku
好ー的 注視我這裡吧

まあ いっちょ踴ってこうか?
ma a     iccyo odotte ko u ka?
哎呀 乾脆讓我們來跳起舞吧?

視線牛耳ってんのは…
shisen gyuujitten no wa...
支配著視線的是…

I I I


よそ見しちゃやーん
yo so mi shi cya ya- n
請你不要看向其他地方啊

マリンが bestest girl じゃん?
marin ga BESTEST GIRL     jyan?
瑪琳是最棒的女孩 不是嘛?

砂の數よりも魅力がある
suna no kazu yo ri mo miryoku ga a ru
我擁有著有超過沙粒數量的吸引力

キミたちもう
ki mi ta chi mo u
吶、就連你們也已經

ねぇ、虜でしょ?
nee, toriko de syo?
成為我的俘虜了對吧?


は?年の數程って誰か言った?
ha? toshi no kazu hodotte dare ka itta?
哈?是誰提到了我的年齡啊?

(うふん)大人の魅力よ
(u fun) otona no miryoku yo
(嗯哼)這可是大人的魅力啊

っておいゴラァ!
tte o i go raa!
話說 喂 你這傢伙!

マリンは17たい
marin wa jyuu nana ta i
瑪琳可是只有17歲啊

っておい聞けや!!
tte o i kike ya!!
話說 喂 聽我說啊!!

我慢の限界かな
gaman no genkai ka na
或許你已經

とかって、きゃ
to katte, kya
再也無法忍耐下去之類的、呀


Bring in the heat that can't be splashed away
我們帶來那無法擊退的熱度

Fishing a big catch, the stardom I deserve
捕獲大漁,那便是我應得的成名


But I'm just chilling
但我只是在放鬆

A mocktail Maitai, sipping
並喝著無酒精的麥塔伊

'Cause I got that juice
因為我有那份活力

Might let you have a taste
也許會讓你嚐一嚐


みてこのBody
mi te ko no BODY
快看 我的身體

Moneyでしょ、Honey
MONEY de syo, HONEY
這可是金錢製成的對吧、親愛的

秘寶な素肌ね
hihou na suhada ne
還真是如秘寶般的素肌呢

やん!見ないで、待って
yan! minai de, matte
呀!別看向我這裡啊、等一下


Beside a bonfire
在篝火旁

Our luring smoke takes you higher
我們誘人的煙霧把你帶向更高處

ね? We drive you crazy
ne? WE DRIVE YOU CRAZY
吶?我們會讓你變得瘋狂


Ahoy

熱苦しくなってこう
atsu kurushi ku natte ko u
讓我們因熱度變得痛苦吧

もうどうしようもない
mo u do u shi yo u mo na i
讓人感到無可救藥的

My bright spotlight
我的明亮聚光燈

どんどん新境地イっちゃいそ?
don don shin kyouchi iccya i so?
是時候開拓新領域了吧?

(Oh baby)


アーゥチチな二人はだぁれ?
a- u chi chi na futari wa daa re?
如此火─燙燙的那兩個人是誰呢?

(Yeah baby)

Hands up ぶち上げたまえ!
HANDS UP     bu chi age ta ma e!
Hands up 高高舉起吧!

(Oh baby)

クラッときちゃう様な
kuratto ki cyau you na
像是會讓人感到頭昏眼花的

熱が足りない
netsu ga tari na i
熱情並不足夠

Our night's just begun
我們的夜晚才剛剛開始

Aye let's blast it!
嘿,讓我們來爆破一切吧!


ハジけて派手にいったーれ!
ha ji ke te hade ni itta- re!
就這個盡情地華麗地放手去─做吧!

(Yeah baby)

來世まで we wanna party
raise ma de WE WANNA PARTY
直至下輩子 我們都想要開派對

(Oh baby)

All eyes on me
當眾人注視著我時

I can taste the high
我便能感受到那種高揚感

Aye まだまだ沸いてこうぜ
AYE     ma da ma da waite ko u ze
嘿 讓我們依舊讓舞廳沸騰不已吧


はーい注目
ha- i cyuumoku
好ー的 注視我這裡吧

まあ いっちょ踴ってこうか?
ma a     iccyo odotte ko u ka?
哎呀 乾脆讓我們來跳起舞吧?

視線牛耳ってんのは…
shisen gyuujitten no wa...
支配著視線的是…


Bring it back
把它帶回來吧

Let's hit it
讓我們開始吧

One last time!
最後一次!


アタシたち
a ta chi ta chi
我們

マジで最強じゃん?
ma ji de saikyou jyan?
簡直就是最強的啊?

Just two besties so fly!
只是兩個超酷的閨蜜!

Ah-ah-ah
啊─啊─啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作