中島みゆきの「愛だけを殘せ」
ゼロの焦點(diǎn) 主題歌
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture
愛だけを殘せ 壊(こわ)れない愛を
激流のような時(shí)の中で
愛だけを殘せ 名さえも殘さず
生命(いのち)の証(あかし)に 愛だけを殘せ
只有愛留下 還未腐敗的愛留下
激流般的歲月裏
只有愛留下 連名字也沒有留下
生命的憑證裏 只有愛留下
やむにやまれぬ人生は綱渡(つなわた)りだ
選ぶつもりで選ばされる手品だ
闇の中の風(fēng)のように
突然に愛は居どころを求める
弱き者汝の名を名乗れ しなやかに
強(qiáng)き者汝の名を名乗れ ささやかに
みんな儚(はかな)くて みんな愛(いと)しくて
振り返ってしまうから
欲罷不能的人生如奔車朽索
不過是為抉擇而抉擇的把戲
有如黑暗之中的風(fēng)
突然間 愛渴求歸宿
弱者 請溫柔地報(bào)上名來
強(qiáng)者 請輕聲地報(bào)上名來
不禁回首 才發(fā)覺
人們一去不返、惹人憐愛
愛だけを殘せ 壊(こわ)れない愛を
激流のような時(shí)の中で
愛だけを殘せ 名さえも殘さず
生命(いのち)の証(あかし)に 愛だけを殘せ
只有愛留下 還未腐敗的愛留下
激流般的歲月裏
只有愛留下 連名字也沒有留下
生命的憑證裏 只有愛留下
思いがけない幻(まぼろし)に誘われて
思いがけない風(fēng)向きに運(yùn)ばれて
偶然の朝 偶然の夜
我々は何も知らされず 踏み出す
縁(えん)は不思議 それと知らぬ間(ま)に探し合う
縁(えん)は不思議 それと知りながら迷い合う
みんな哀しくて みんな戀しくて
立ち止まってしまうから
被意料之外的幻影誘惑
被意料之外的風(fēng)向盤運(yùn)
偶然的早晨 偶然的夜晚
我們一無所知地 踏出步伐
緣分不可思議 讓我們在未知空間探索
緣分不可思議 讓我們對彼此一知半解
不小心停下步伐
是多麼地哀傷 是多麼地眷戀
愛だけを殘せ 壊(こわ)れない愛を
激流のような時(shí)の中で
愛だけを殘せ 名さえも殘さず
生命(いのち)の証(あかし)に 愛だけを殘せ
只有愛留下 還未腐敗的愛留下
激流般的歲月裏
只有愛留下 連名字也沒有留下
生命的憑證裏 只有愛留下
弱き者汝の名を名乗れ しなやかに
強(qiáng)き者汝の名を名乗れ ささやかに
みんな儚(はかな)くて みんな愛(いと)しくて
振り返ってしまうから
弱者 請溫柔地報(bào)上名來
強(qiáng)者 請輕聲地報(bào)上名來
不禁回首 才發(fā)覺
人們一去不返、惹人憐愛
愛だけを殘せ 壊(こわ)れない愛を
激流のような時(shí)の中で
愛だけを殘せ 名さえも殘さず
生命(いのち)の証(あかし)に 愛だけを殘せ
只有愛留下 還未腐敗的愛留下
激流般的歲月裏
只有愛留下 連名字也沒有留下
生命的憑證裏 只有愛留下
愛だけを殘せ 壊(こわ)れない愛を
激流のような時(shí)の中で
愛だけを殘せ 名さえも殘さず
生命(いのち)の証(あかし)に 愛だけを殘せ
只有愛留下 還未腐敗的愛留下
激流般的歲月裏
只有愛留下 連名字也沒有留下
生命的憑證裏 只有愛留下
(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習(xí),若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權(quán)保障,未經(jīng)同意嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。)