中島みゆきの「紅燈の海」
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture
けがれなき者よ この海に迷い込むな
幼き者よ この海に憧れるな
あてのない明日と しどけない過去の日々が
すれ違うための 束の間の海だ
櫂もなくして舵もなくして 浮かれ浮かれ身も世もなしに
足は千鳥となり果てて 遠い月夜を物語る
紅燈の海に漂い ひとつふたつの思い出を抱き
紅燈の海は優しい 海と名の付くものは優しい
純潔的人啊 迷失於這片大海
年幼的人啊 憧憬於這片大海
過去闇亂的日子 沒有目標的明天
都是擦肩而過 稍縱即逝的大海
無槳亦無舵 若無載浮載沉的身世
漂搖則會迎來終結 述說遙遠的月夜
漂泊在紅燈之海 擁抱一段兩段前塵往事
溫柔的紅燈之海 名為海的事物是溫柔的
かもめよかもめよ 真白き指先は
手招きするか 別れを告げるのか
忘れた素振りの 忘れえぬ面影が
燈臺のようにひるがえる海だ
どこへ帰ろうどこへ帰ろう 浮かれ浮かれあてどもなしに
足は千鳥となり果てて 遠い月夜を物語る
紅燈の海に漂い ひとつふたつの思い出を抱き
紅燈の海は優しい 海と名の付くものは優しい
海鷗啊海鷗啊 純白的指尖
是在招手嗎? 還是在道別?
遺忘的揮手 絕不遺忘的面容
有如風燈的翻騰大海
該回到何方 該回到何方 若無載浮載沉的標的
漂搖則會迎來終結 述說遙遠的月夜
漂泊在紅燈之海 擁抱一段兩段前塵往事
溫柔的紅燈之海 名為海的事物是溫柔的
どこへ帰ろうどこへ帰ろう 浮かれ浮かれあてどもなしに
足は千鳥となり果てて 遠い月夜を物語る
紅燈の海に漂い ひとつふたつの思い出を抱き
紅燈の海は優しい 海と名の付くものは優しい
海と名の付くものは優しい
該回到何方 該回到何方 若無載浮載沉的目標
漂搖則會迎來終結 述說遙遠的月夜
漂泊在紅燈之海 擁抱一段兩段前塵往事
溫柔的紅燈之海 名為海的事物是溫柔的
名為海的事物是溫柔的
(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)
【語法】
どこへ帰ろうどこへ帰ろう 浮かれ浮かれあてどもなしに
足は千鳥となり果てて 遠い月夜を物語る
「なしに」是文語形容詞「なし」加上格助詞「に」而來;中文大多翻譯為「沒有...就...」、「若無...則...」。