ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】TatshMusicCircle|儚く散り逝く夜桜 (中文翻譯)

LATEa | 2024-01-03 18:40:40 | 巴幣 14 | 人氣 178

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

儚く散り逝く夜桜
稍縱即逝的夜櫻
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
星野奏子 Tatsh 愛流琴音

原曲
東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom.
幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life

社團
專輯
2010-12-30 (C79)TatshMusicCircle- FAR EAST OF EAST IV

歌詞

高度を上げ 雲の上へ
高く高く舞い進め
此の境界 分かつ瞬間
何かが解かれる


高高飛揚 飄向雲層
遨遊在高聳雲端
被此境界 分隔瞬間
某些事物便被化解

咲くことのない 夢を探したなら
その封印を解き放て

如果你尋找的夢想從未綻放
此刻便是解放封印之時

春を集め 花を咲かせ
風と共に 花が散れば
花を集め 春を感じ

匯聚春意 讓花朵綻放
隨風共舞 讓花朵飄散
收集花朵 感受春天

It dances like the butterfly.

它就像蝴蝶一樣翩翩起舞。

切なく儚く 舞い散るその花びら
此の身に纏って 蝶の様に羽ばたけ

花瓣飄散的模樣 既淒美又短暫
花辦盤繞此身 似蝴蝶般舞動翅膀

鮮やかに移り逝く 此の幻想に
景色を重ねて そっと祈り捧げてみる
桜咲く 木の下で

在這栩栩如生的幻想中
望著眼前景色 在櫻花盛開的樹下
靜靜地祈禱著

春を集め 花を咲かせ
夢とともに 花が散れば
花を集め 夢を感じ

匯聚春意 讓花朵綻放
與夢同在 讓花朵飄散
集淬花苞 感受夢想

It dances like the butterfly.

它就像蝴蝶一樣翩翩起舞。

切なく儚く 舞い散るその夜桜
此の身に纏えば 靜かなる眠りへと

花瓣飄散的模樣 既淒美又短暫
花辦盤繞此身 陷入寂靜夢鄉

密やかに色付いた 此の幻想に
心を委ねて そっと願い続けてみる
桜咲く 明日へと

在這隱密色彩的幻想中
委付這顆心 靜靜地祈禱著
致櫻花綻放的明天

切なく儚く 舞い散るその花びら
此の身に纏って 蝶の様に羽ばたけ

花瓣飄散的模樣 既淒美又短暫
花辦盤繞此身 似蝴蝶般舞動翅膀

鮮やかに映り逝く 此の幻想に
景色を重ねて そっと祈り捧げてみる
桜咲く 木の下で

在這栩栩如生的幻想中
望著眼前景色 在櫻花盛開的樹下
靜靜地祈禱著


END

創作回應

更多創作