ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ロクデナシ】リインカーネーション【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-11-29 22:46:44 | 巴幣 110 | 人氣 326


作詞:とあ
作曲:とあ
編曲:とあ
PV:周憂?よしだなすび
唄:にんじん

中文翻譯:月勳


もう最悪だ もう最悪だ
mo u saiaku da     mo u saiaku da
真是糟糕 真是糟糕

ねえ誰か教えてよ
ne e dare ka oshie te yo
吶 誰來告訴我吧

終わってしまうのかな
owatte shi ma u no ka na
這一切是否會結束呢

言えないまんま 僕は
ie na i ma n ma     boku wa
我依舊 說不出口啊


ねえ最悪だ もう最悪だ
ne e saiaku da     mo u saiaku da
吶 真是糟糕 真是糟糕

あの時と同じように
a no toki to onaji yo u ni
我是否會跟那個時候一樣

手を離しちゃうのかな
te wo hanashi cyau no ka na
就這麼放手呢

言えないまんま 僕は
ie na i ma n ma     boku wa
我依舊 說不出口啊


縋る 糸 繋ぐ 噓 揺れる 期待
sugaru     ito     tsunagu     uso     yure ru     kitai
我所依靠的 繫繩 連繫起的 謊言 動搖著的 期待

思い描いて 塗り潰した
omoi egaite     nuri tsubushi ta
想像而出 並將其塗滿


あー 僕たちの未來は何処へ行ってしまうのかな
a-     boku ta chi no mirai wa doko he itte shi ma u no ka na
啊─ 我們的未來去到哪裡了呢

吐き出せないまま 沈んでいった聲が
haki dase na i ma ma     shizunde itta koe ga
依舊無法吐出 並就這麼沉默的聲音

苦しくて 苦しくて
kurushi ku te     kurushi ku te
讓人感到痛苦 讓人感到痛苦

もう戻ってこないのかな ねえ帰ってこないのかな
mo u modotte ko na i no ka na     ne e kaette ko na i no ka na
你是否已經不會回來了呢 吶 你是否不會回到我的身旁了呢

曖昧に滲んでいくように ただいなくなってしまうのかな
aimai ni nijinde i ku yo u ni     ta da i na ku natte shi ma u no ka na
你是否就像是會曖昧地滲透而出一樣 就這麼消失不見呢


特別になりたくて 躓いては背伸びして
tokubetsu ni na ri ta ku te     tsumazuite wa senobi shi te
我想變成你的特別的人 而受到挫折之後勉強著自己

壊れそうになる夜に 願い星を沈めた
koware so u ni na ru yoru ni     nagai boshi wo shizume ta
我在快崩壞的夜裡 將許願星沉入水中

おぼえてる わかってる
o bo e te ru     wa katte ru
我還記得 我很清楚

行きたい場所 居られない場所
iki ta i basyo     irare na i basyo
你想去的地方 我無法待著的地方

抱えきれないな また此処まで お別れ
kakae ki re na i na     ma ta koko ma de     owakare
我無法承受下去 讓我們再次在這裡 告別彼此


ねえ空白よ ねえ靜寂よ
ne e kuuhaku yo     ne e seijyaku yo
吶 空白啊 吶 寂靜啊

ただ夜を埋めてよ
ta da yoru wo ume te yo
就這麼掩埋夜晚吧

終わってしまえるように
owatte shi ma e ru yo u ni
只願一切能就此結束

歌っていけるように
utatte i ke ru yo u ni
只願我能放聲歌唱


あー 僕達の未來を 交わした約束を
a-     boku tachi no mirai wo     kawashi ta yakusoku wo
啊─ 將我們的未來 將我們交換的約定

葉えたかった夢を これからもずっと
kanae ta katta yume wo     ko re ka ra mo zutto
將我們想實現的夢想 從今以後我們是否也會

あー 振り返ってしまうのかな
a-     furi kaette shi ma u no ka na
啊─ 回顧起這些呢

立ち止まってしまうのかな
tachi domatte shi ma u no ka na
我們是否會止步不前呢

もう出來ること ねえ何一つ
mo u deki ru ko to     ne e nani hitotsu
吶 明明我們已經沒有任何

殘っていやしないのに
nokotte i ya shi na i no ni
能做到的事情了呢

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作