作詞?作曲?調聲?動畫:傘村トータ
これが最後だから
少しだけ話をしよう
僕の人生振り返っても
君が一番の奇跡でした
- 因為這是最後一次了
- 我們稍微說一點話吧!
- 就算是綜觀我的人生
- 你都是獨一無二的奇蹟
笑えない君が笑うようになって
泣けない僕が泣くようになって
一緒に転んで砂だらけになって
あの日の波は綺麗でしたね
- 板著臉的你開始露出笑容
- 不會哭的我開始流下眼淚
- 一起跌得滿身都是沙子吧!
- 那一日的海浪真是漂亮呢!
なんだっていい なんだっていい
もう一度逢えるなら 屆くなら なんだっていいよ
なんだっていい なんだっていい
もう一度隣並べるなら なんだっていいよ
- 無論怎樣都好 無論怎樣都好
- 只要能再次遇見你 能夠傳達到你手中的話 怎樣都好
- 無論怎樣都好 無論怎樣都好
- 只要能再次與你並肩同行 無論怎樣都好
運とか縁とか魔法とか
形にならない奇跡たち
願いも祈りも屆かない
そんな遠くに行かないで
- 運氣也好緣分也好魔法也好
- 完全毫無形式的眾多奇蹟們
- 願望還是祈願都不可能實現
- 請你不要離開我去遙遠的地方
人でないようで繊細な君と
人のようで心の揺れない僕と
半分ずつ捨てて 殘りをくっつけて
二人でやっと一人前かな
- 看似不近人情實則纖細的你與
- 看似通情達理實則堅定的我
- 分別捨棄一半 剩餘的相交融合
- 我們兩人是否終於能獨當一面?
なんだっていい なんだっていい
もう一度話せるなら 喋れるなら なんだっていいよ
なんだっていい なんだっていい
もう一度肩並べ立てるなら なんだっていいよ
- 無論怎樣都好 無論怎樣都好
- 能再次與你說上話的話 能說上話的話 無論怎樣都好
- 只要能再次與你並肩同行 無論怎樣都好
もう一度手を繋ぎたい
もう一度名前呼んでよ
もう一度觸れることは葉いませんか
- 還想再次牽起你的雙手
- 還想再次呼喚你的名字
- 還想再次觸碰你的願望能夠實現嗎?
なんだっていい なんだっていい
もう一度 手を伸ばし
君と僕 共に生きましょう
- 無論怎樣都好 無論怎樣都好
- 想要再一次 伸出的那雙手
- 你我一起活在這個世界上
なんだっていい なんだっていい
もう一度逢えるなら 屆くなら なんだっていいよ
なんだっていい なんだっていい
もう一度隣並べるなら なんだっていいよ
- 無論怎樣都好 無論怎樣都好
- 只要能再次遇見你 能夠傳達到你手中的話 怎樣都好
- 無論怎樣都好 無論怎樣都好
- 只要能再次與你並肩同行 無論怎樣都好
もう一度 君に手が屆くなら
なんだっていいよ
- 若是能夠再次 傳達到你手中的話
- 無論怎樣都好