ETH官方钱包

前往
大廳
主題

レプリカ - BAK feat. IKE 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-07-25 17:28:04 | 巴幣 1220 | 人氣 1978

作詞:BAK/CHIMERAZ
作曲:BAK/CHIMERAZ

平行線が続いた
結(jié)局変わんなかった
何十回占って良い結(jié)果だけ信じて
開口一番はいつも
大抵言い訳だった
君の涙は噓混じりのメーデー
  • 持續(xù)互不相交的平行線
  • 你我的結(jié)局也依舊不變
  • 無數(shù)次的占卜只相信好結(jié)果
  • 但是只要一開口說話我往往
  • 說出口的話大多都是找藉口
  • 你的眼淚是參雜謊言的求救信號(hào)
愛そうとすればするほどに
愛がなんだかわからなくて
僕が生きるこの時(shí)間一切
君に費(fèi)やしちゃいけないなって
もうわかっちゃいるけど
  • 越是想要去愛你越是
  • 不知道到底何謂是愛
  • 我活在世上的一切時(shí)間
  • 不能在你身上浪費(fèi)時(shí)間
  • 雖然我早就知道這事實(shí)
愛嫌嫌嫌嫌
よくできたレプリカ
加工済み 涙 さよなら
愛嫌嫌嫌嫌
フィルター越しレプリカは
とどのつまり自己愛だ
さよなら もう 終わりにしなきゃ
どうせ愛嫌嫌嫌になる
  • 滿含真心真意與不情不願(yuàn)
  • 最後終於做出來的複製品
  • 加工完成後的眼淚與離別
  • 滿含真心真意與不情不願(yuàn)
  • 經(jīng)過濾篩選之後的複製品
  • 將這一切在最後歸於自愛
  • 永別了 已經(jīng)得結(jié)束一切了
  • 反正都是滿含真心真意與不情不願(yuàn)
あいやー 失敗を反省
不甲斐ないままの半生
何十回占って相性は可も不可もない
病んで安全になって
半徑40cmで
流す涙は自分のため 処方箋
  • 唉呀 反省自身失敗
  • 毫無價(jià)值活著的前半生
  • 無數(shù)次的占卜也只是不好不壞
  • 正因憂慮得以安身
  • 在半徑40公分之中
  • 流下的眼淚是為了自己的解藥
忘れたい 恥ずかしいミッドナイト
真新しい 部屋は少し狹い
始まりから終わりまでの一切
記憶喪失してしまいたいよ
もう 終わりにしよう
  • 想要遺忘地尷尬的午夜
  • 稍顯狹窄但全新的房間
  • 起始到結(jié)束的人生一切
  • 都讓我想要失去這記憶
  • 讓我們就此結(jié)束一切吧!
愛嫌嫌嫌嫌
よくできたレプリカ
加工済み 涙 さよなら
愛嫌嫌嫌嫌
フィルター越しレプリカは
とどのつまり自己愛だ
さよなら もう 思い出さない
どうせ愛は嫌嫌嫌に
  • 滿含真心真意與不情不願(yuàn)
  • 最後終於做出來的複製品
  • 加工完成後的眼淚與離別
  • 滿含真心真意與不情不願(yuàn)
  • 經(jīng)過濾篩選之後的複製品
  • 將這一切在最後歸於自愛
  • 永別了 已經(jīng)想不起來了
  • 反正真心真意都會(huì)變成不情不願(yuàn)
曖昧難解な
よくできたレプリカ
加工済み 涙 さよなら
愛嫌嫌嫌嫌
フィルター越しレプリカは
いつの間にか 外れてた
さよなら もう 騙されたくない
また愛嫌嫌嫌嫌になる
  • 曖昧難解的方式
  • 最後終於做出來的複製品
  • 加工完成後的眼淚與離別
  • 滿含真心真意與不情不願(yuàn)
  • 經(jīng)過濾篩選之後的複製品
  • 不知何時(shí)早就脫離篩選了
  • 永別了 我不想再繼續(xù)欺騙你
  • 再次滿含真心真意與不情不願(yuàn)
平行線が続いた
結(jié)局変わんなかった
愛が嫌になったって
また誰かを愛するんだ
  • 持續(xù)互不相交的平行線
  • 你我的結(jié)局也依舊不變
  • 就算是由愛生恨的結(jié)局
  • 也能再一次去深愛某人
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作