寶石の日々 / アイナ?ジ?エンド
作詞:アイナ?ジ?エンド
作曲:アイナ?ジ?エンド
混じり気のない日
不帶一絲雜質(zhì)的日子
鼓動(dòng)だけが 続いていたこと
僅有內(nèi)心的鼓動(dòng)持續(xù)著
気づいてる ゆらり揺れた
我意識(shí)到了 輕輕搖曳著
風(fēng)があまりにも 優(yōu)しかった
風(fēng)未免太過(guò)於柔和
夕陽(yáng)は悪魔だ 大きく 飲まれそうだ
夕陽(yáng)如惡魔般 巨大地彷彿要將我吞噬
月明かり 靜かな夜に
月明皎潔 靜謐的夜晚
途切れた夢(mèng)の 先に出會(huì)った
於中斷的夢(mèng)境前方遇見(jiàn)了
青の星 研ぎ澄まそう
青藍(lán)色的星辰 將其磨亮吧
寶石の日々だね
如寶石般的日子呢
闇は唇のように少し
黑暗像是雙唇一樣
吸いこまれそうに遠(yuǎn)くで
似乎要稍微被其吸引
ひらいていた
於遠(yuǎn)方敞開(kāi)
置いてかない 置いてかないで
不要丟下我 不要拋棄我啊
君の聲には 素直になれた
在你的聲音中 我能夠變得坦率
曇るなら 窓閉めて
倘若天空陰暗 便關(guān)上窗戶(hù)
大切に守ろうね
珍惜地守護(hù)吧
薄凍りが張ったみたいな世界
彷彿結(jié)上一層薄冰的世界
君に出會(huì)えて溶けていく心
因遇見(jiàn)了你而逐漸融化的心
あぁ 続けていこう
啊 讓我們繼續(xù)吧
寶石の日々
如寶石般的日子
きっと続くさ このまま このまま
肯定會(huì)就這麼延續(xù)下去 永保如此
君と見(jiàn)たい夢(mèng)を もっと
更多想與你共同追逐的夢(mèng)想
祝福を紡いで そっと
編織出祝福 輕輕地
混じり気のない日
不帶一絲雜質(zhì)的日子
鼓動(dòng)だけが 続いていたこと
僅有內(nèi)心的鼓動(dòng)持續(xù)著
気づいてる ゆらり揺れた
我意識(shí)到了 輕輕搖曳著
日文不太好 翻譯上若有問(wèn)題希望可以私訊或留言指正 大感謝!