作詞:柳田周作
作曲:柳田周作
Guitar:柳田周作?吉田喜一
Bass:桐木岳貢
Drums:黒川亮介
Keyboard:桐木岳貢
唄:柳田周作
中文翻譯:月勳
二人出逢わなかったら
futari deawana katta ra
要是我們沒有相遇的話
こんなに苦しまずいられたのに
ko n na ni kurushi ma zu i ra re ta no ni
我們便不會感到如此痛苦
暗闇の中 手探り君を探している
kura yami no naka tesaguri kimi wo sagashi te i ru
我在黑暗之中摸索 尋找著你
不甲斐ないなんて嘆くと
fugainai na n te nageku to
要是我感嘆這根本不中用的話
君はクシャクシャに撫でてくれたのに
kimi wa kusya kusya ni nade te ku re ta no ni
你便會將我的頭髮揉得亂糟糟的
身勝手で不器用な僕は
migatte de bukiyou na boku wa
自私且笨拙的我
君をグシャグシャにしていた
kimi wo gusya gusya ni shi te i ta
讓你變得亂糟糟的
無邪気に笑う君を
mujyaki ni warau kimi wo
我居然讓露出天真笑容的你
あんなに悲しませたなんて
a n na ni kanashi ma se ta na n te
那麼傷心難過
いっそ世界から 見放されてしまえばよかったなぁ
isso sekai ka ra mihanasare te shi ma e ba yo katta naa
要是這個世界 能放棄我的話就好了呢
君の夢ばっかみてしまうんだ
kimi no yume bakka mi te shi ma u n da
我總是夢見了你
苦しくて寂しい時ほど
kurusih ku te sabishi i toki ho do
當我越痛苦且無比寂寞的時候
陽だまりのように暖かくて
hi da ma ri no yo u ni atatakaku te
你便會像陽光一樣十分溫暖
二度と覚めないでいてほしい
nido to same na i de i te ho shi i
希望我不會再次醒來
淡い記憶を
awai kioku wo
即使我填補了
塗りつぶせどもまだ君の感觸が
nuri tsu bu se do mo ma da kimi no kansyoku ga
我那微弱的記憶 你的觸感依舊
色濃く且つ鮮明に
iro koku katsu senmei ni
色彩濃郁且十分鮮艷
まとわりついて離れてくれないの
ma to wa ri tsu i te hanare te ku re na i no
一直存在我身旁 不願意離開
不甲斐ないなんて嘆くと
fugainai na n te negaku to
要是我感嘆這根本不中用的話
君はクシャクシャに撫でてくれたのに
kimi wa kusya kusya ni nade te ku re ta no ni
你便會將我的頭髮揉得亂糟糟的
身勝手で不器用な僕は
migatte de bukiyou na boku wa
自私且笨拙的我
君をグシャグシャにしていた
kimi wo gusya gusya ni shi te i ta
讓你變得亂糟糟的
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。