ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】シーラカンス / 日向坂46

Murphy | 2023-04-08 11:50:10 | 巴幣 1004 | 人氣 603




シーラカンス / 日向坂46

作詞:秋元康
作曲:barbora, TomoLow

雨の雫 頬に感じた
臉頰感受到雨滴
雑踏の中 空を見上げ
擁擠的人潮中 我舉頭仰望天空
僕が參ったなと思ってた時
當我想著糟透了的瞬間

後ろから不意に 傘を差し出す
忽然從後方有人為我撐起了傘
誰かがいて振り向いたけれど
當回過頭確認是誰在身後
名前も知らぬ女性だった
是位我不知道名字的女性

その眼差し どこかで會ったような
那對目光彷彿曾經在哪見過
懐かしさは なぜ? 君は誰ですか?
為何會感到懷念呢? 妳究竟是誰?

シーラカンス 生きた化石のように
腔棘魚 如同活化石般
ハートの底にいたんだ
存在我心底
ずっと 忘れていたよ
一直都忘了它的存在
こんなエモい瞬間
如此緬懷感動的瞬間

あの頃と変わってない
找回了那份
ときめきを見つけたんだ
一如當初悸動
まさか 今も
沒想到 現在也
そっと生きてたなんて 奇跡だ
依舊悄然存活著 真是奇蹟啊

中學生か 高校生か
中學還是高中的時候呢
ずいぶん前の戀する痛み
好久以前的戀愛痛楚
話し掛けようとしたら
當我想試圖去搭話
不意に何か動いた
有什麼便忽然運轉了起來

カフェのテント 慌てて逃げ込み
匆忙地逃進咖啡廳的雨棚中
雨宿りする僕の隣に
於躲雨的我身旁
君はなぜいるのか? 傘を持ってるのに…
為何妳也在這裡呢? 明明就帶著傘

なんか変だよね 不思議な感じ
總覺得有點奇怪呢 這不可思議的感覺
だけどどうしてだろう 悪い気はしない
但不知為何 卻不會感到不舒服
雨が降り止まなきゃいいのに…
若是這場雨能永遠不停就好了

黙ったまま 何分こうしてたか?
沉默就這樣持續了多久呢?
このドキドキは何? どうなってしまうの?
這怦然心跳是什麼? 會發生什麼事呢?

シーラカンス 今でも生き延びてた
腔棘魚 現在也依然持續存活著
絶滅したわけじゃない
並未滅絕
誰も気づかぬように
誰也不曾注意到
どこにいたのだろう?
究竟在哪裡呢?

大人への氷河時代
通往成人的冰河時代
自然淘汰されないまま
就這麼沒被自然淘汰
忘れさられ
而被遺忘掉
ここで蘇るとは ミステリー
現在於此再度復甦 真是神秘

ずっと前に失くしたと思ってた
我以為好久以前早已失去
僕にとって大事なものを
對我而言重要的事物
胸の奧で見つけたんだ
於我內心深處找到了它
ねえなんか嬉しいよ
吶 感覺好開心啊

シーラカンス 生きた化石のように
腔棘魚 如同活化石般
ハートの底にいたんだ
存在我心底
ずっと 忘れていたよ
一直都忘了它的存在
こんなエモい瞬間
如此緬懷感動的瞬間

あの頃と変わってない
找回了那份
ときめきを見つけたんだ
一如當初悸動
まさか 今も
沒想到 現在也
そっと生きてたなんて 奇跡だ
依舊悄然存活著 真是奇蹟啊

中學生か 高校生か
中學還是高中的時候呢
ずいぶん前の戀する痛み
好久以前的戀愛痛楚
話し掛けようとしたら
當我想試圖去搭話
不意に何か動いた
有什麼便忽然運轉了起來

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作